Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σπογγίζω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=spoggizo
|Transliteration C=spoggizo
|Beta Code=spoggi/zw
|Beta Code=spoggi/zw
|Definition=or σφ-, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wipe with a sponge</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>247</span>; τὰ βάθρα <span class="bibl">D.18.258</span>; τὰ ὑποδήματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.22.31</span>, <span class="bibl">Ath.8.351a</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">wipe away</b>, τὸν ἱδρῶτα . . ἀπ' ἐμοῦ σπόγγισον <span class="bibl">Pherecr.53</span>.</span>
|Definition=or σφ-, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wipe with a sponge]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>247</span>; τὰ βάθρα <span class="bibl">D.18.258</span>; τὰ ὑποδήματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.22.31</span>, <span class="bibl">Ath.8.351a</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">wipe away</b>, τὸν ἱδρῶτα . . ἀπ' ἐμοῦ σπόγγισον <span class="bibl">Pherecr.53</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπογγίζω Medium diacritics: σπογγίζω Low diacritics: σπογγίζω Capitals: ΣΠΟΓΓΙΖΩ
Transliteration A: spongízō Transliteration B: spongizō Transliteration C: spoggizo Beta Code: spoggi/zw

English (LSJ)

or σφ-,

   A wipe with a sponge, Ar.Th.247; τὰ βάθρα D.18.258; τὰ ὑποδήματα Arr.Epict.2.22.31, Ath.8.351a (Pass.).    II wipe away, τὸν ἱδρῶτα . . ἀπ' ἐμοῦ σπόγγισον Pherecr.53.

German (Pape)

[Seite 922] mit dem Schwamme abwischen; Ar. Th. 247; τὰ βάθρα, Dem. 18, 258; ὡς εἶδεν ἐσπογγισμένα τὰ ὑποδήματα, Ath. VIII, 351 a.

Greek (Liddell-Scott)

σπογγίζω: μέλλ. -ίσω, ἀπομάττω διὰ σπόγγου, Ἀριστοφ. Θεσμ. 247· τὰ βάθρα Δημ. 313. 12· τὰ ὑποδήματα Ἀθήν. 351Α, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 31. ΙΙ. σπογγίζων ἀποβάλλω, ἀποψήχω, «σφογγίζω», τὸν ἱδρῶτα… ἀπ’ ἐμοῦ σπόγγισον Φερεκρ. ἐν «Ἐπιπλήσμονι» 7.

French (Bailly abrégé)

éponger, nettoyer, laver avec une éponge, acc..
Étymologie: σπόγγος.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
βλ. σφουγγίζω.

Greek Monotonic

σπογγίζω: μέλ. -ίσω (σπόγγος), σκουπίζω με σφουγγάρι, σφουργγίζω, σε Δημ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σπογγίζω [σπόγγος] fut. 3 sing. σπογγιεῖ Aristoph. Th. 247, met een spons schoonmaken, afsponzen.

Russian (Dvoretsky)

σπογγίζω: мыть или вытирать губкой (τι Arph., Dem.).

Middle Liddell

σπογγίζω, σπόγγος
to wipe with a sponge, Dem.