ἐκθεατρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit

Menander, Monostichoi, 235
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ektheatrizo
|Transliteration C=ektheatrizo
|Beta Code=e)kqeatri/zw
|Beta Code=e)kqeatri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bring out on the stage</b>, metaph. in Pass., <span class="bibl">Ath.11.506f</span> ; in bad sense, <b class="b2">make a public show of</b>, τὴν αὑτῶν ἀκρισίαν <span class="bibl">Plb.11.8.7</span> ; <b class="b2">expose to public shame</b>, τοὺς πολεμίους <span class="bibl">Id.3.91.10</span>, etc.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring out on the stage]], metaph. in Pass., <span class="bibl">Ath.11.506f</span> ; in bad sense, [[make a public show of]], τὴν αὑτῶν ἀκρισίαν <span class="bibl">Plb.11.8.7</span> ; <b class="b2">expose to public shame</b>, τοὺς πολεμίους <span class="bibl">Id.3.91.10</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:32, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκθεᾱτρίζω Medium diacritics: ἐκθεατρίζω Low diacritics: εκθεατρίζω Capitals: ΕΚΘΕΑΤΡΙΖΩ
Transliteration A: ektheatrízō Transliteration B: ektheatrizō Transliteration C: ektheatrizo Beta Code: e)kqeatri/zw

English (LSJ)

   A bring out on the stage, metaph. in Pass., Ath.11.506f ; in bad sense, make a public show of, τὴν αὑτῶν ἀκρισίαν Plb.11.8.7 ; expose to public shame, τοὺς πολεμίους Id.3.91.10, etc.

German (Pape)

[Seite 760] aufs Theater bringen, übh. zur Schau stellen, Pol. 12, 8, 7, wie Ath. IX, 506 f; bes. dem öffentlichen Spott aussetzen, an den Pranger stellen, Pol. 3, 91. 30, 17; entblößen, 5, 15, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκθεᾱτρίζω: φέρω ἐπὶ τῆς σκηνῆς τοῦ θεάτρου, Ἀθήν. 506 F· - δημοσίᾳ ἐπιδεικνύω τι, Πολύβ. 11. 8, 7· ἐκθέτω εἰς δημοσίαν καταισχύνην, θεατρίζω, ὁ αὐτ. 3. 91, 10, κτλ.

French (Bailly abrégé)

1 produire sur la scène;
2 en gén. exposer en public;
3 chasser du théâtre (par des huées) ; huer, décrier.
Étymologie: ἐκ, θέατρον.

Spanish (DGE)

1 escenificar μίμους ἐπεδείκνυτο, δι' ὧν οἱ δοῦλοι ... τὰς ἀποστασίας ἐξεθεάτριζον representó unas farsas en las que los esclavos escenificaban sus sublevaciones D.S.34/35.2.46
fig. ἐκθεατριζόμενον ἔχει καὶ τὸν Καλλίου βίον incluso expone de modo teatral la vida de Calias el Protágoras de Platón, Ath.506f, c. part. ἔμελλον ... οἱ Καρχηδόνιοι ... ἐκθεατριεῖν ... τοὺς πολεμίους φυγομαχοῦντας esperaban los cartagineses mostrar como en un teatro a los enemigos rehuyendo el combate Plb.3.91.10.
2 poner en evidencia, delatar αὑτούς Plb.5.15.2, τὴν ἀβουλίαν τὴν αὑτοῦ Plb.30.9.19, cf. 19.3, Fr.141, μετὰ βλάβης ἐκθεατρίζουσι τὴν ἑαυτῶν ἀκρισίαν Plb.11.8.7.

Greek Monolingual

ἐκθεατρίζω (Α)
1. φέρνω κάτι στη σκηνή του θεάτρου
2. επιδεικνύω ελάττωμα δημόσια, διαπομπεύω.

Greek Monotonic

ἐκθεᾱτρίζω: μέλ. -σω, εκθέτω σε δημόσια θέα, εκθέτω, παρουσιάζω σε δημόσια καταισχύνη, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἐκθεατρίζω:
1) выставлять напоказ, обнаруживать (τὴν ἑαυτῶν ἀκρισίαν Polyb.);
2) выставлять на посмеяние (τοὺς πολεμίους φυγομαχοῦντας Polyb.).

Middle Liddell

fut. σω
to make a public show of, to expose to public shame, NTest.