Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ψιμυθιόω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psimythioo
|Transliteration C=psimythioo
|Beta Code=yimuqio/w
|Beta Code=yimuqio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">paint with white lead</b>, τὸ πρόσωπον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>39</span>:—Pass., τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι <span class="bibl">Lys.1.14</span>, cf. 17, <span class="bibl">Ath.12.528f</span>: Achaean ψημυθιόω, abs. in Pass., ψημυθιοῦσθαι <span class="title">Schwyzer</span> 429 (Dyme, post iii B. C.): pf. Pass. ἐψημυθιῶσθαι Phot.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[paint with white lead]], τὸ πρόσωπον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>39</span>:—Pass., τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι <span class="bibl">Lys.1.14</span>, cf. 17, <span class="bibl">Ath.12.528f</span>: Achaean ψημυθιόω, abs. in Pass., ψημυθιοῦσθαι <span class="title">Schwyzer</span> 429 (Dyme, post iii B. C.): pf. Pass. ἐψημυθιῶσθαι Phot.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:10, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψιμυθιόω Medium diacritics: ψιμυθιόω Low diacritics: ψιμυθιόω Capitals: ΨΙΜΥΘΙΟΩ
Transliteration A: psimythióō Transliteration B: psimythioō Transliteration C: psimythioo Beta Code: yimuqio/w

English (LSJ)

   A paint with white lead, τὸ πρόσωπον Plu.Alc.39:—Pass., τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι Lys.1.14, cf. 17, Ath.12.528f: Achaean ψημυθιόω, abs. in Pass., ψημυθιοῦσθαι Schwyzer 429 (Dyme, post iii B. C.): pf. Pass. ἐψημυθιῶσθαι Phot.

German (Pape)

[Seite 1400] mit Bleiweiß anstreichen, schminken; perf. pass. Lys. 1, 14; Ctesias bei Ath. XII, 528 f; vgl. Plut. Alc. 39.

Greek (Liddell-Scott)

ψιμῠθιόω: μέλλ. ώσω, ἀλείφω διὰ ψιμυθίου,«φυκιασιδώνω», τὸ πρόσωπον Πλουτ. Ἀλκ. 39. ― Παθ., τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι Λυσίας 93 4, πρβλ. 93. 20, Ἀθήν. 528F.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
farder avec du blanc de céruse.
Étymologie: ψιμύθιον.

Greek Monotonic

ψιμῠθιόω: μέλ. -ώσω, ζωγραφίζω, αλείφω, «φτιασιδώνω», μακιγιάρω με λευκό μόλυβδο, τὸ πρόσωπον, σε Πλούτ. — Παθ., απαρ. παρακ. ἐψιμυθιῶσθαι, σε Λυσ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψιμυθιόω [ψιμύθιον] met loodwit blanketten, lichte make-up aanbrengen (op).

Russian (Dvoretsky)

ψῐμῡθιόω: мазать белилами, белить Plut.: τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι Lys. набелить себе лицо.

Middle Liddell

ψιμῠθιόω, fut. -ώσω
to paint with white lead, τὸ πρόσωπον Plut.:—Pass., perf. inf. ἐψιμυθιῶσθαι Lys.