ἀκτέον: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akteon
|Transliteration C=akteon
|Beta Code=a)kte/on
|Beta Code=a)kte/on
|Definition=(ἄγω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must lead</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467e</span>, etc.; <b class="b2">one must treat</b>, τινὰς τρυφερώτερον <span class="bibl">Sor.2.9</span>; <b class="b2">one must bring</b>, εἰς ὑπόμνησιν <span class="bibl">Apollon.Cit. 3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">εἰρήνην ἀκτέον</b> <b class="b2">one must keep</b> peace, <span class="bibl">And.3.40</span>, <span class="bibl">D.8.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">one must go, march</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adj., ἀκτέος, α, ον, <b class="b2">to be drawn</b>, γραμμαί Gal.16.406; <b class="b2">to be led away</b>, ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 <span class="title">Arg.</span>2.3.</span>
|Definition=(ἄγω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must lead</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>467e</span>, etc.; <b class="b2">one must treat</b>, τινὰς τρυφερώτερον <span class="bibl">Sor.2.9</span>; <b class="b2">one must bring</b>, εἰς ὑπόμνησιν <span class="bibl">Apollon.Cit. 3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">εἰρήνην ἀκτέον</b> <b class="b2">one must keep</b> peace, <span class="bibl">And.3.40</span>, <span class="bibl">D.8.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">one must go, march</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Adj., ἀκτέος, α, ον, <b class="b2">to be drawn</b>, γραμμαί Gal.16.406; [[to be led away]], ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 <span class="title">Arg.</span>2.3.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:11, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτέον Medium diacritics: ἀκτέον Low diacritics: ακτέον Capitals: ΑΚΤΕΟΝ
Transliteration A: aktéon Transliteration B: akteon Transliteration C: akteon Beta Code: a)kte/on

English (LSJ)

(ἄγω)

   A one must lead, Pl.R.467e, etc.; one must treat, τινὰς τρυφερώτερον Sor.2.9; one must bring, εἰς ὑπόμνησιν Apollon.Cit. 3.    2 εἰρήνην ἀκτέον one must keep peace, And.3.40, D.8.5.    II one must go, march, X.HG6.4.5.    III Adj., ἀκτέος, α, ον, to be drawn, γραμμαί Gal.16.406; to be led away, ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D.23 Arg.2.3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἄγω, πρέπει τις να ἄγη, ὁδηγῆ, Πλάτ. Πολ. 467Ε, κτλ.· εἰρήνην ἀκτέον, πρέπει τις νά τηρῇ εἰρήνην, Ἀνδοκ. 28. 28, Δημ. 91.11. ΙΙ. πρέπει νὰ ὑπάγῃ τις ἢ νὰ ἐλάσῃ, Ξεν. Ἑλλ. 6. 4, 5.

Spanish (DGE)

1 hay que llevar τινὰς ἐπὶ τὴν θείαν Pl.R.467e
hay que traer τοῦτο ... εἰς ὑπόμνησιν Apollon.Cit.3.29
intr. c. sent. hostil hay que atacar ἐπὶ τοὺς ἄνδρας X.HG 6.4.5.
2 hay que mantener εἰρήνην And.3.40, D.8.5.
3 medic. hay que tratar τινὰς τρυφερώτερον Sor.98.29.

Greek Monotonic

ἀκτέον: ρημ. επίθ. του ἄγω,
I. αυτό που πρέπει κάποιος να οδηγεί, σε Πλάτ. κ.λπ.· εἰρήνην ἀκτέον, κάποιος πρέπει να διαφυλάσσει την ειρήνη, σε Δημ.
II. αυτό στο οποίο πρέπει κάποιος να πάει ή να οδεύσει, να προχωρήσει, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀκτέον: adj. verb. κ ἄγω.