ἐγκαταδύνω: Difference between revisions
πέτρην κοιλαίνει ρανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ → constant dropping wears away a stone, constant dripping will wear away the hardest stone, little strokes fell big oaks, constant dripping wears the stone, constant dropping wears the stone, constant dripping will wear away a stone
m (Text replacement - "<b class="b2">Aër</b>" to "Aër") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatadyno | |Transliteration C=egkatadyno | ||
|Beta Code=e)gkatadu/nw | |Beta Code=e)gkatadu/nw | ||
|Definition=[ῡ], aor. -<b class="b3">κατέδυν</b>, of the sun, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">set upon</b> a place, Hp.Aër.6; <b class="b2">sink beneath</b>, ὕδασιν <span class="title">AP</span>7.532 (Isid.); μυχόν <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>1.153</span>: abs., <b class="b2">sink, be absorbed in</b>, Archig. ap. <span class="bibl">Aët.3.167</span>, Gal.7.217: metaph., | |Definition=[ῡ], aor. -<b class="b3">κατέδυν</b>, of the sun, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">set upon</b> a place, Hp.Aër.6; <b class="b2">sink beneath</b>, ὕδασιν <span class="title">AP</span>7.532 (Isid.); μυχόν <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>1.153</span>: abs., <b class="b2">sink, be absorbed in</b>, Archig. ap. <span class="bibl">Aët.3.167</span>, Gal.7.217: metaph., [[to be immersed in]], c. dat., <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>10</span>:—Med., τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:20, 1 July 2020
English (LSJ)
[ῡ], aor. -κατέδυν, of the sun,
A set upon a place, Hp.Aër.6; sink beneath, ὕδασιν AP7.532 (Isid.); μυχόν Opp. H.1.153: abs., sink, be absorbed in, Archig. ap. Aët.3.167, Gal.7.217: metaph., to be immersed in, c. dat., Dam.Pr.10:—Med., τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι Procop.Arc.1.
German (Pape)
[Seite 705] (s. δύνω), in Etwas hinabtauchen, untergehen; ἥλιος Hippocr.; ὕδασιν ἐγκατέδυν Isidor. 3 (VII, 532); ἐγκαταδὺς μυχόν Opp. H. 4, 153.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταδύνω: ἀόρ. -κατέδυν, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, δύω πρός τι μέρος (ὅπερ, ὡς εἰκός, εἶναι δυσμικόν), Ἱππ. π. Ἀέρ. 283· εἰσέρχομαι λάθρᾳ εἴς τι, ὕδασιν Ἀνθ. Π. 7. 532· μυχὸν Ὀππ. Ἁλ. 1. 153.
French (Bailly abrégé)
se plonger ou pénétrer dans, être pénétrant en parl. du soleil.
Étymologie: ἐν, καταδύνω.
Spanish (DGE)
1 hundirse el sol, ponerse ἥλιος ἐγκαταδύνων Hp.Aër.6.
2 adentrarse en σηκοῖς θεοῦ Eudoc.Cypr.1.242.
Greek Monolingual
ἐγκαταδύνω (Α)
1. (για τον ήλιο)
δύω, βασιλεύω πίσω από κάποιο σημείο
2. μπαίνω κρυφά κάπου.
Greek Monotonic
ἐγκαταδύνω: αόρ. βʹ -κατέδυν, βυθίζομαι χαμηλότερα, ὕδασιν, σε Ανθ.