Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀθεράπευτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atherapeftos
|Transliteration C=atherapeftos
|Beta Code=a)qera/peutos
|Beta Code=a)qera/peutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">uncared for</b>, of things, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; of persons, <span class="bibl">D.H.3.22</span>; of faults, [[neglected]], [[not treated]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.39</span> O.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. <b class="b2">neglect of one's personal appearance</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[incurable]], πάθος <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span> 205</span> (ii A. D., in form <b class="b3">ἀθαράπ-</b>), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>27</span>, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.<span class="title">D.</span>1.15. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.2.404</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">not prepared</b> or [[cured]], στέαρ Dsc.2.76.16.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[uncared for]], of things, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.4.3</span>; of persons, <span class="bibl">D.H.3.22</span>; of faults, [[neglected]], [[not treated]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.39</span> O.; <b class="b3">τὸ ἀ</b>. <b class="b2">neglect of one's personal appearance</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[incurable]], πάθος <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span> 205</span> (ii A. D., in form <b class="b3">ἀθαράπ-</b>), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>27</span>, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.<span class="title">D.</span>1.15. Adv. -τως <span class="bibl">Ph.2.404</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[not prepared]] or [[cured]], στέαρ Dsc.2.76.16.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 14:57, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθεράπευτος Medium diacritics: ἀθεράπευτος Low diacritics: αθεράπευτος Capitals: ΑΘΕΡΑΠΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atherápeutos Transliteration B: atherapeutos Transliteration C: atherapeftos Beta Code: a)qera/peutos

English (LSJ)

ον,

   A uncared for, of things, X.Mem.2.4.3; of persons, D.H.3.22; of faults, neglected, not treated, Phld.Lib.p.39 O.; τὸ ἀ. neglect of one's personal appearance, Luc.Pisc.12.    II incurable, πάθος PGnom. 205 (ii A. D., in form ἀθαράπ-), cf. Luc.Ocyp.27, [Gal.]14.689; ταραχή Phld.D.1.15. Adv. -τως Ph.2.404.    III not prepared or cured, στέαρ Dsc.2.76.16.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non soigné, négligé;
2 incurable.
Étymologie: ἀ, θεραπεύω.

Spanish (DGE)

-ον

• Grafía: graf. ἀθαρ- PGnom.205 (II d.C.)
I 1descuidado, desatendido κτήματα X.Mem.2.4.3, ἄσιτοί τε οἱ πολλοὶ καὶ ἀθεράπευτοι la mayoría desatendidos y sin comida D.H.3.22, cf. Gr.Nyss.Ep.Can.221.2
de enfermos ὁπόσοι δ' ἂν καταλειφθέωσιν ἀθεράπευτοι θνῄσκουσιν Hp.Fist.3, εἴτε κακίαν (ἔχεις) μὴ μείνῃς ἀθεράπευτος Plu.2.1128d, cf. D.Chr.7.137, τὸ σῶμα Plu.Alex.77
τὸ ἀ. aspecto descuidado, desaliño Luc.Pisc.12.
2 no preparado στέαρ Dsc.2.76.16
de pieles no curtido δέρματα καθαρὰ ἀθεράπευτα PSI 465.14 (III d.C.).
II 1incurable ταραχή Phld.D.1.15.26, κακόν Arr.Epict.2.15.20, πάθος PGnom.l.c., cf. Luc.Ocyp.27, νόσος SEG 12.546 (Capadocia).
2 que no se puede enmendar, irremediable τὸ ἑκάστῳ πεπρωμένον ἀθεράπευτόν ἐστι lo asignado por el destino a cada uno es irremediable Aesop.196.1.9
subst. τὸ ἀθεράπευτον lo irremediable Sch.Er.Il.24.526.
3 intratable de pers., Phld.Lib.84.11.
III adv. -ως incurablemente Ph.2.404, Sch.S.Ai.634aCh.

Greek Monotonic

ἀθεράπευτος: -ον, I. αφρόντιστος, παραμελημένος, λέγεται για ζώα, σε Ξεν.· τὸ ἀθεράπευτον, η παραμέληση της εξωτερικής εμφάνισης, σε Λουκ.
II. αυτός που δεν γιατρεύεται, ανίατος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀθεράπευτος:
1) оставленный без ухода, заброшенный (σῶμα Plut.): οὐδὲν ἀθεράπευτον ἐᾶν Xen. заботиться обо всем, вникать во все;
2) неряшливо одетый Plut.;
3) неизлечимый (sc. πόνος Luc.).

Middle Liddell


I. uncared for, of animals, Xen.: τὸ ἀθ. neglect of one's appearance, Luc.
II. unhealed, incurable, Luc.