ἀξιαφήγητος: Difference between revisions
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(1a) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksiafigitos | |Transliteration C=aksiafigitos | ||
|Beta Code=a)ciafh/ghtos | |Beta Code=a)ciafh/ghtos | ||
|Definition=Ion. ἀξι-απήγητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Ion. ἀξι-απήγητος, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[worth telling]], <span class="bibl">Hdt.1.16</span>,<span class="bibl">177</span> (Sup.), <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.11.5</span> (Sup.), <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1</span> <span class="title">Praef.</span>1 (Comp.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:00, 1 July 2020
English (LSJ)
Ion. ἀξι-απήγητος, ον,
A worth telling, Hdt.1.16,177 (Sup.), J.AJ15.11.5 (Sup.), Arr.An.1 Praef.1 (Comp.).
German (Pape)
[Seite 269] erzählenswerth, Arr. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιαφήγητος: Ἰων. ἀξιαπήγητος, ον, ὁ ἄξιος ἀφηγήσεως, Ἡρόδ. 1. 16, 177 κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
digne d’être exposé ou raconté.
Étymologie: ἄξιος, ἀφηγέομαι.
Spanish (DGE)
-ον
• Morfología: [sup. jón. ἀξιαπηγητότατος Hdt.1.16, 177]
digno de contarse, digno de mención ἔργα Hdt.1.16, cf. 177, Hp.Cord.10, I.AI 15.412, D.C.48.50.4, Arr.An.1.praef.1.
Greek Monotonic
ἀξιαφήγητος: Ιων. ἀξι-απήγ-, -ον (ἀφηγέομαι), ο άξιος αφηγήσεως, σε Ηρόδ.