ἄτηκτος: Difference between revisions
Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atiktos | |Transliteration C=atiktos | ||
|Beta Code=a)/thktos | |Beta Code=a)/thktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[not melted]] or <b class="b2">to be melted</b> by fire, χιών <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>106a</span>; ἄ. πυρί <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>762a31</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>388b24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[insoluble]] in oil, Dsc. 5.160. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[not to be softened]] or [[subdued]], νόμοις ἄτηκτοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>853d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:09, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A not melted or to be melted by fire, χιών Pl.Phd.106a; ἄ. πυρί Arist.GA762a31, cf. Mete.388b24. 2 insoluble in oil, Dsc. 5.160. II metaph., not to be softened or subdued, νόμοις ἄτηκτοι Pl.Lg.853d.
German (Pape)
[Seite 386] nicht geschmolzen, χιών Plat. Phaed. 106 a; nicht zu schmelzen, unschmelzbar, Tim. 73 e; Arist. (s. ἄτεγκτος); übertr., nicht zu erweichen, νόμοις Plat. Legg. IX, 853 d.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non fondu.
Étymologie: ἀ, τήκω.
Spanish (DGE)
-ον
I no fundido, no licuado χιών Pl.Phd.106a.
II 1no soluble por efecto del agua u otro disolvente (τὴν γῆν) ἐάσαντα ἄτηκτον Pl.Ti.60e, cf. 61b, Dsc.5.160.
2 no fusible, que no se funde o licúa (γῆν) ... ὑπ' ἀμφοῖν ἄτηκτον ἀπηργάσατο hizo (la tierra) indestructible por ambos (el agua y el fuego), Pl.Ti.73e, σώματα τηκτὰ καὶ ἄτηκτα Pl.Sph.265c, cf. Arist.Mete.385a12, 20, 33, 378b24, πυρὶ ἄτηκτα de huesos y materia córnea, Arist.GA 762a31, de ciertas piedras, Arist.Mete.378a23, ἡ λιθάργυρος Gal.13.398.
3 fig. de pers. que no se ablanda, inflexible νόμοις ... ἄτηκτοι Pl.Lg.853d.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄτηκτος, -ον) τήκω
αυτός που δεν έχει ή που δεν είναι δυνατόν να λειώσει
αρχ.
ανυπότακτος, σκληρός. ατημέλεια και ατημελησία, η (Μ ἀτημέλεια και -μελησία) ατημελής
παραμέληση, ολιγωρία, αφροντισιά
νεοελλ.
αδιαφορία για το ντύσιμο και την ευπρεπή εμφάνιση.
Greek Monotonic
ἄτηκτος: -ον, αυτός που δεν έλιωσε ή δεν λιώνει, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἄτηκτος:
1) не расплавленный (ἄ. καὶ ἀμάλακτος Arst.);
2) не растаявший (χιών Plat.);
3) нерастворимый (ὑπό τινος Plat.);
4) не поддающийся воздействию, неподатливый (νόμοις, καθάπερ τὰ σπέρματα πυρί Plat.).