συναγρίς: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ ζῶνφαῦλος καὶ θανὼν κολάζεται → Vivisque mortuisque poena instat malis → Der Schlechte wird im Leben und im Tod bestraft

Menander, Monostichoi, 294
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synagris
|Transliteration C=synagris
|Beta Code=sunagri/s
|Beta Code=sunagri/s
|Definition=ίδος, ἡ, a <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sea-fish</b>, <span class="bibl">Epich.69</span> (v.l. [[συαγρ-]]), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>505a15</span>, <span class="bibl">506b16</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, a <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sea-fish]], <span class="bibl">Epich.69</span> (v.l. [[συαγρ-]]), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>505a15</span>, <span class="bibl">506b16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναγρίς Medium diacritics: συναγρίς Low diacritics: συναγρίς Capitals: ΣΥΝΑΓΡΙΣ
Transliteration A: synagrís Transliteration B: synagris Transliteration C: synagris Beta Code: sunagri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, a

   A sea-fish, Epich.69 (v.l. συαγρ-), Arist.HA505a15, 506b16.

German (Pape)

[Seite 996] ίδος, ἡ, ein Meerfisch; Arist. bei Ath. VII, 322 a.

Greek (Liddell-Scott)

συναγρίς: -ίδος, ἡ, ὁ γνωστὸς ἰχθύς, κοινῶς «συναγρίδα», Ἐπίχ. 47 Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 8., 2. 15, 14. ― Ἴδε σημ. Κοραῆ εἰς Ξενοκρ. σ. 102.

Russian (Dvoretsky)

συναγρίς: ίδος (ῐδ) ἡ синагрида (род морской рыбы) Arst.

Frisk Etymological English

Derivatives:
See also: s. σύαγρις

Frisk Etymology German

συναγρίς: (Epich. 69, Arist., H.),
{sunagrís}
Forms: συαγρίς (Epich. 28), -ίδος
Grammar: f.
Meaning: Zahnfisch.
Derivative: Vgl. συνοδοντίς als Fischname (Strömberg 45) und κρεαγρίς, παναγρίς, Rektionskompp. zu ἀγρεύω, ἄγρα; die v. l. συαγρίς nach σύαγρος (s. zu σῦς). Ngr. συνακρίδα; dazu noch Thumb ClassQuart. 8, 193. συνεοχμός Verbindung, Fuge nur ἐν συνεοχμῳ̃ (Ξ 465, Versende). — Für *συνοχμός aus metrischen Rücksichten nach Wortpaaren wie ἔοικα : οἶκα, ἑορτή : ὁρτή. Frisk Erancs 38, 41 f. (= Kl. Schr. 329 f.) m. Lit. und Kritik früherer Ansichten. συνέσται m. pl. Bez. der Mitglieder einer Genossenschaft, wahrscheinl. Teilnehmer einer Tischgesellschaft (IG IX: 12, 434; Akarnanien IIa).
Etymology : Ohne Zweifel von συνεσθίω Tischgemeinschaft haben (vgl. σύσσιτοι, παράσιτοι); s. Chantraine Rev. de phil. 86, 177 ff. (m. Lit.), wo diese Deutung anderen Vorschlägen (σύνειμι zusammensein, συνέζομαι) mit Recht vorgezogen wird.
Page 2,820