ὑπερισχύω: Difference between revisions
πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς → before the rooster crows three times (Matthew 26:75)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperischyo | |Transliteration C=yperischyo | ||
|Beta Code=u(perisxu/w | |Beta Code=u(perisxu/w | ||
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ | |Definition=[ῡ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be exceedingly strong]], of fire, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>10</span>; ὁ λόγος <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>24.4</span>; <b class="b3">οἶνος</b> ib.q<span class="bibl"><span class="title">Es.</span>3.10</span>, cf. <span class="bibl">4.41</span>; of trees, [[to be too luxuriant]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.18.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, [[to be overbearing]], Sammelb. 4638.6 (ii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. gen., <b class="b2">to be stronger than, prevail over</b>, τοῦ πάθους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.29.4</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>17.18</span>: also c. acc., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.58</span> (iii B. C., cf. <span class="bibl">3p.66</span>), <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>119.30</span> (i A. D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:55, 2 July 2020
English (LSJ)
[ῡ],
A to be exceedingly strong, of fire, Thphr.Ign.10; ὁ λόγος LXX 2 Ki.24.4; οἶνος ib.qEs.3.10, cf. 4.41; of trees, to be too luxuriant, Thphr.CP3.18.2. 2 of persons, to be overbearing, Sammelb. 4638.6 (ii B. C.). II c. gen., to be stronger than, prevail over, τοῦ πάθους J.BJ1.29.4, cf. LXX Jo.17.18: also c. acc., PPetr.2p.58 (iii B. C., cf. 3p.66), PRyl.119.30 (i A. D.).
German (Pape)
[Seite 1197] überaus stark, fest sein, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερισχύω: [ῡ], εἶμαι ὑπερβαλλόντως ἰσχυρός, πῦρ Θεοφρ. π. Πυρὸς 10 ὁ λόγος Ἑβδ. (Β΄ Βασ. κεφ. ΚΔ΄, 4)· οἶνος Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 11. 3, 2· ― ἐπὶ δένδρων, ὀργῶ ζωηρότατα πρὸς βλάστησιν, βλαστάνω ζωηρότατα, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 3. 18, 2. ΙΙ. μετὰ γεν., εἶμαι ἰσχυρότερός τινος, ἐπικρατῶ, ὑπερνικῶ, τοῦ πάθους Ἰώσηπ. ἐν Ἰουδ. Πολ. 1. 29, 4, πρβλ. Ἑβδ. (Δαν. ΙΑ΄, 23).
Greek Monolingual
ὑπερισχύω ΝΑ ἰσχύω
είμαι ή αναδεικνύομαι πανίσχυρος, επικρατώ, υπερνικώ, επιβάλλομαι
αρχ.
1. (για φωτιά) έχω υπέρμετρη ένταση
2. (για δέντρα) είμαι εξαιρετικά γόνιμος, παραγωγικός.