ἠπειρόω: Difference between revisions
Δοῦλος πεφυκὼς εὐνόει τῷ δεσπότῃ → Hero bene cupias servitutem serviens → Sei deinem Herrn, bist du auch Sklave, wohlgesinnt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ipeiroo | |Transliteration C=ipeiroo | ||
|Beta Code=h)peiro/w | |Beta Code=h)peiro/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to make into mainland]], opp. <b class="b3">θαλαττόω</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>400a28</span>; βυθόν <span class="title">AP</span>9.670:—Pass., [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to make into mainland]], opp. <b class="b3">θαλαττόω</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>400a28</span>; βυθόν <span class="title">AP</span>9.670:—Pass., to [[become so]], <span class="bibl">Th.2.102</span>, <span class="bibl">Ph.2.511</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 2 July 2020
English (LSJ)
A to make into mainland, opp. θαλαττόω, Arist.Mu.400a28; βυθόν AP9.670:—Pass., to become so, Th.2.102, Ph.2.511.
German (Pape)
[Seite 1174] zum Festlande machen; θάλατταν Arist. mund. 6; βύθον Ep. ad. 370 (IX, 670); pass. νῆσοι ἠπείρωνται Thuc. 2, 102; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἠπειρόω: μεταβάλλω εἰς ἤπειρον, εἰς ξηράν, ἀντιθ. θαλαττόω, ἐπιδρομαί τε κυμάτων καὶ ἀναχωρήσεις πολλάκις καὶ ἠπείρους ἐθαλάττωσαν καὶ θαλάττας ἠπείρωσαν Ἀριστ. π. Κόσμ. 6, 32, Ἀνθ. Π. 9. 670 - παθ. γίνομαι ἤπειρος, καὶ εἰσι τῶν νήσων, αἳ ἠπείρωνται Θουκ. 2. 102.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
transformer en terre ferme.
Étymologie: ἤπειρος.
Greek Monotonic
ἠπειρόω: μεταβάλλω σε ξηρά, σε Ανθ. — Παθ., γίνομαι ήπειρος, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἠπειρόω:
1) превращать в твердую землю, делать сушей (θαλάττας Arst.; βύθον Anth.);
2) делать частью материка (εἰσὶ τῶν νήσων αἳ ἠπείρωνται Thuc.).
Middle Liddell
[from ἤπειρος
to make into mainland, Anth.:—Pass. to become so, Thuc.