ῥᾳθυμία: Difference between revisions
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
(1b) |
(CSV import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ῥᾳθῡμία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[easiness]] of [[temper]], a [[taking]] things [[easily]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> [[recreation]], [[relaxation]], [[amusement]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in bad [[sense]], [[indifference]], [[sluggishness]], [[laziness]], Xen., etc.; ῥ. κτήσασθαι to get a [[name]] for [[laziness]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[heedlessness]], [[rashness]], Plat. | |mdlsjtxt=ῥᾳθῡμία, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[easiness]] of [[temper]], a [[taking]] things [[easily]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> [[recreation]], [[relaxation]], [[amusement]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> in bad [[sense]], [[indifference]], [[sluggishness]], [[laziness]], Xen., etc.; ῥ. κτήσασθαι to get a [[name]] for [[laziness]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[heedlessness]], [[rashness]], Plat. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[carelessness]], [[heedlessness]], [[idleness]], [[indifference]], [[indolence]], [[laziness]], [[remissness]], [[thoughtlessness]] | |||
}} | }} |
Revision as of 16:10, 4 July 2020
German (Pape)
[Seite 832] ἡ, Leichtsinn, Nachlässigkeit, Sorglosigkeit; Eur. Med. 218 Cycl. 202; πολλὴ λόγου ῥᾳθ., Plat. Phaed. 99 b; ἐκ ῥᾳθυμίας, Legg. VI, 779 a; auch Vergnügungssucht, Zerstreuung; Thuc. setzt ῥᾳθυμία μᾶλλον ἢ πόνων μελέτη gegenüber, 2, 39; καὶ τρυφή, καὶ ἀργία, Plat. Legg. X, 901 ce; Xen. Mem. 3, 5, 5; ὑπὸ ῥᾳθυμίας καὶ μαλακίας, Lys. 10, 11; ὁ πλοῦτος ἐξουσίαν παρασκευάζει τῇ ῥᾳθυμίᾳ, Isocr. 1, 6; κατὰ τὰς ἀναπαύσεις καὶ ῥᾳθυμίας ἐν τῷ ζῆν, Pol. 10, 19, 5; Luc. Hermot. 4 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ῥᾳθῡμία: ἡ, τὸ ἀνειμένως διαιτᾶσθαι, Θουκ. 2. 39. 2) εὐθυμία, διασκέδασις, τί τάδε; τίς ἡ ῥᾳθυμία; τί βακχιάζετ’; Εὐρ. Κύκλ. 203· ἐν τῷ πληθ., αἱ ῥ. καὶ αἱ ἀπονίαι καὶ ἀμέλειαι Ἀριστ. Ρητορ. 1. 11, 4, πρβλ. Πολύβ. 10. 19, 5. ΙΙ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἀδιαφορία, ἀφροντισία, ὀκνηρία, Λυσ. 117, 10, Ξεν. Ἀπομν. 3. 5, 5, κ. ἀλλ.· ῥ. καὶ ἀμέλεια Δημ. 112. 4· ῥ. κτήσασθαι, κτήσασθαι φήμην ἐπὶ ὀκνηρίᾳ, Εὐρ. Μήδ. 218. 2) ἀπερισκεψία, τὸ ἀλόγιστον, τοῦ λόγου Πλάτ. Φαίδων 99Β.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 facilité d’humeur, disposition à prendre les choses facilement ; en mauv. part insouciance, indifférence;
2 récréation, distraction, amusement.
Étymologie: ῥᾴθυμος.
Russian (Dvoretsky)
ῥᾳθῡμία: ἡ
1) беспечность, беззаботность, нерадивость, равнодушие Thuc., Xen., Lys., Eur.: μακρὰ ἂν ῥ. εἴη τοῦ λόγου Plat. сказать так было бы крайне необдуманно;
2) отдохновение, развлечение, увеселение Eur., Arst., Polyb.
Middle Liddell
ῥᾳθῡμία, ἡ,
I. easiness of temper, a taking things easily, Thuc.
2. recreation, relaxation, amusement, Eur.
II. in bad sense, indifference, sluggishness, laziness, Xen., etc.; ῥ. κτήσασθαι to get a name for laziness, Eur.
2. heedlessness, rashness, Plat.
English (Woodhouse)
carelessness, heedlessness, idleness, indifference, indolence, laziness, remissness, thoughtlessness