ξιφήρης: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksifiris
|Transliteration C=ksifiris
|Beta Code=cifh/rhs
|Beta Code=cifh/rhs
|Definition=ες, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">armed with a sword, sword in hand</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1272</span>,<span class="bibl">1346</span>, al.: also in later Prose, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.89 S.(dub.), <span class="bibl">Ap.Ty.<span class="title">Ep.</span>36</span>, <span class="bibl">Hdn. 7.5.3</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.113</span>, Malch.<span class="bibl">p.410</span> D.</span>
|Definition=ες, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[armed with a sword]], [[sword in hand]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1272</span>,<span class="bibl">1346</span>, al.: also in later Prose, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.89 S.(dub.), <span class="bibl">Ap.Ty.<span class="title">Ep.</span>36</span>, <span class="bibl">Hdn. 7.5.3</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.113</span>, Malch.<span class="bibl">p.410</span> D.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:50, 5 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξῐφήρης Medium diacritics: ξιφήρης Low diacritics: ξιφήρης Capitals: ΞΙΦΗΡΗΣ
Transliteration A: xiphḗrēs Transliteration B: xiphērēs Transliteration C: ksifiris Beta Code: cifh/rhs

English (LSJ)

ες,

   A armed with a sword, sword in hand, E.Or.1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.Rh.2.89 S.(dub.), Ap.Ty.Ep.36, Hdn. 7.5.3, Iamb.VP25.113, Malch.p.410 D.

German (Pape)

[Seite 279] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; λόχος, Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ξιφήρης: -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ ξίφος, ἔχων ξίφος ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.

French (Bailly abrégé)

ης, ες :
armé d’une épée.
Étymologie: ξίφος, ἄρω.

Greek Monolingual

-ες (Α ξιφήρης, -ῆρες)
οπλισμένος με ξίφος, αυτός που κρατά ξίφος και είναι έτοιμος για επίθεση
νεοελλ.
αυτός που ξιφουλκεί, που ανασύρει το ξίφος, που ξεσπαθώνει, που τραβά το σπαθί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξίφος + -ήρης (< ἀρα-ρίσκω «συνδέω, εφοδιάζω»), πρβλ. τρι-ήρης, ποδ-ήρης. Το -η- του τ. οφείλεται σε έκταση εν συνθέσει].

Greek Monotonic

ξῐφήρης: -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει ξίφος στο χέρι του, οπλισμένος με ξίφος, ξιφομάχος, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ξῐφήρης: вооруженный мечом, с мечом в руке (ἀγωνισταί Eur., Plut.).

Middle Liddell

ξῐφ-ήρης, ες [*ἄρω]
sword in hand, Eur.

English (Woodhouse)

cavrying a sword

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)