ἐγκατάληψις: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 207
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkatalipsis
|Transliteration C=egkatalipsis
|Beta Code=e)gkata/lhyis
|Beta Code=e)gkata/lhyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[catching]] or [[being caught in]] a place, [[being hemmed in]], <span class="bibl">Th.5.72</span>; [[suppression]] of urine, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.7</span> (codd.sedleg. <b class="b3">ἐγκατάλειψις</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[concept]] ( = [[κατάληψις]]), Gal.14.685, cf. 19.350.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[catching]] or [[being caught in]] a place, [[being hemmed in]], <span class="bibl">Th.5.72</span>; [[suppression]] of urine, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.7</span> (codd.sedleg. [[ἐγκατάλειψις]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[concept]] ( = [[κατάληψις]]), Gal.14.685, cf. 19.350.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατάληψις Medium diacritics: ἐγκατάληψις Low diacritics: εγκατάληψις Capitals: ΕΓΚΑΤΑΛΗΨΙΣ
Transliteration A: enkatálēpsis Transliteration B: enkatalēpsis Transliteration C: egkatalipsis Beta Code: e)gkata/lhyis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A catching or being caught in a place, being hemmed in, Th.5.72; suppression of urine, Hp.Epid.6.2.7 (codd.sedleg. ἐγκατάλειψις).    2 concept ( = κατάληψις), Gal.14.685, cf. 19.350.

German (Pape)

[Seite 705] ἡ, das (in einem Orte) Gefangennehmen; Thuc. 5, 72; bei Luc. Parasit. 4 l. d.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατάληψις: -εως, τὸ καταλαμβάνειν ἢ καταλαμβάνεσθαι ἔν τινι τόπῳ, αἰχμαλώτισις, Θουκ. 5. 72· ἡ ἐπίσχεσις τῶν οὔρων, Ἱππ. 1169Ε (ἔνθα ὅμωςἔννοια ἀπαιτεῖ τὴν λέξιν ἐγκατάλειψις).

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de cerner, d’enfermer.
Étymologie: ἐγκαταλαμβάνω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Alolema(s): -λημψ- Gloss.3.600
1 captura, apresamiento de pers. Th.5.72
fig. captación, aprehensión τέχνη ἐστὶ σύστημα ἐγκαταλήψεων Gal.14.685, 19.350.
2 medic. retención, obstrucción de la orina, Hp.Epid.6.2.7, sinón. de ἐμπύημα y μεσόπλευρον Gloss.l.c.

Greek Monolingual

ἐγκατάληψις, η (Α)
σύλληψη αιχμαλώτων, αιχμαλώτιση.

Greek Monotonic

ἐγκατάληψις: -εως, ἡ, αιχμαλώτιση σ' ένα μέρος, αιχμαλωσία, σύλληψη, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκατάληψις: εως ἡ захват(ывание), пленение Thuc.

Middle Liddell

ἐγ-κατάληψις, εως
a being caught in a place, a being hemmed in, interception, Thuc.