ῥαγή: Difference between revisions

From LSJ

Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain

Source
(2b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=(<b class="b3">δια-</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[tore]], [[chink]], [[gap]], [[cleft]] (Hp.).<br />Other forms: more usu. <b class="b3">ῥαγ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">id.</b> (hell. a. late).<br />Derivatives: <b class="b3">-άδιον</b> n. dimin. (Celsus), beside it <b class="b3">ῥάγ-δην</b> [[torrential]], [[fierce]], [[vehement]] adv. (Plu.) with <b class="b3">ῥαγδ-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (com., Arist.), <b class="b3">-αιότης</b> f. (Poll.); for the meaning cf. <b class="b3">ῥαγά</b> (<b class="b3">ῥάγα</b> cod.) <b class="b3">ἀκμή</b>, <b class="b3">βία</b>, <b class="b3">ὁρμή</b> H. (also Erot. on <b class="b3">ῥαγή</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from <b class="b3">ῥαγῆναι</b>, [[ῥήγνυμι]], but a form with short <b class="b3">α</b> is then impossible (<b class="b3">ῥαγῆναι</b> must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to <b class="b3">ῥάσσω</b> [[bump]]); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also <b class="b3">ῥαγδ-αιος</b> with <b class="b3">ῥαγδ-</b> which is hardly taken from <b class="b3">ῥάγδην</b>.
|etymtx=(<b class="b3">δια-</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[tore]], [[chink]], [[gap]], [[cleft]] (Hp.).<br />Other forms: more usu. <b class="b3">ῥαγ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">id.</b> (hell. a. late).<br />Derivatives: <b class="b3">-άδιον</b> n. dimin. (Celsus), beside it <b class="b3">ῥάγ-δην</b> [[torrential]], [[fierce]], [[vehement]] adv. (Plu.) with <b class="b3">ῥαγδ-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (com., Arist.), <b class="b3">-αιότης</b> f. (Poll.); for the meaning cf. [[ῥαγά]] ([[ῥάγα]] cod.) [[ἀκμή]], [[βία]], [[ὁρμή]] H. (also Erot. on [[ῥαγή]]).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from [[ῥαγῆναι]], [[ῥήγνυμι]], but a form with short [[α]] is then impossible ([[ῥαγῆναι]] must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to [[ῥάσσω]] [[bump]]); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also <b class="b3">ῥαγδ-αιος</b> with <b class="b3">ῥαγδ-</b> which is hardly taken from [[ῥάγδην]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ῥαγή''': (δια-)<br />{rhagḗ}<br />'''Forms''': gewöhnlicher [[ῥαγάς]], -άδος f. ib. (hell. u. sp.)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Riß]], [[Ritze]], [[Spalte]], [[Kluft]] (Hp.);<br />'''Derivative''': mit -άδιον n. Demin. (Celsus), daneben [[ῥάγδην]] [[reißend]], [[heftig]], [[ungestüm]] Adv. (Plu.) mit [[ῥαγδαῖος]] ib. (Kom., Arist. usw.), -αιότης f. (Poll.); zur Bed. vgl. ῥαγά ([[ῥάγα]] cod.)· [[ἀκμή]], [[βία]], [[ὁρμή]] H. (auch Erot. zu [[ῥαγή]]).<br />'''Etymology''' : Primäre Nomina (bzw. Adv.) von ῥαγῆναι, [[ῥήγνυμι]] (anders Fraenkel Nom. ag. 2, 41 A. 3: zu [[ῥάσσω]] [[stoßen]]); s.d.<br />'''Page''' 2,637
|ftr='''ῥαγή''': (δια-)<br />{rhagḗ}<br />'''Forms''': gewöhnlicher [[ῥαγάς]], -άδος f. ib. (hell. u. sp.)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Riß]], [[Ritze]], [[Spalte]], [[Kluft]] (Hp.);<br />'''Derivative''': mit -άδιον n. Demin. (Celsus), daneben [[ῥάγδην]] [[reißend]], [[heftig]], [[ungestüm]] Adv. (Plu.) mit [[ῥαγδαῖος]] ib. (Kom., Arist. usw.), -αιότης f. (Poll.); zur Bed. vgl. ῥαγά ([[ῥάγα]] cod.)· [[ἀκμή]], [[βία]], [[ὁρμή]] H. (auch Erot. zu [[ῥαγή]]).<br />'''Etymology''' : Primäre Nomina (bzw. Adv.) von ῥαγῆναι, [[ῥήγνυμι]] (anders Fraenkel Nom. ag. 2, 41 A. 3: zu [[ῥάσσω]] [[stoßen]]); s.d.<br />'''Page''' 2,637
}}
}}

Revision as of 18:20, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾰγή Medium diacritics: ῥαγή Low diacritics: ραγή Capitals: ΡΑΓΗ
Transliteration A: rhagḗ Transliteration B: rhagē Transliteration C: ragi Beta Code: r(agh/

English (LSJ)

ἡ,= ῥαγάς, ῥῆγμα, Hp.Nat.Puer.12, al.; cf. ῥάγα.

German (Pape)

[Seite 830] ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα, Hipp. u. sp. Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ῥᾰγή: ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα. Ἱππ. 235. 41., 236. 4, κτλ.

Greek Monolingual

η / ῥαγή, ΝΑ
ρήγμα, σχισμάδα
νεοελλ.
ιατρ. ασήμαντη ρωγμή οστού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεσταλμένη βαθμίδα ῥαγ- του ῥήγνυμι + κατάλ. -ή (πρβλ. πληγ-ή)].

Frisk Etymological English

(δια-)
Grammatical information: f.
Meaning: tore, chink, gap, cleft (Hp.).
Other forms: more usu. ῥαγ-άς, -άδος f. id. (hell. a. late).
Derivatives: -άδιον n. dimin. (Celsus), beside it ῥάγ-δην torrential, fierce, vehement adv. (Plu.) with ῥαγδ-αῖος id. (com., Arist.), -αιότης f. (Poll.); for the meaning cf. ῥαγά (ῥάγα cod.) ἀκμή, βία, ὁρμή H. (also Erot. on ῥαγή).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from ῥαγῆναι, ῥήγνυμι, but a form with short α is then impossible (ῥαγῆναι must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to ῥάσσω bump); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also ῥαγδ-αιος with ῥαγδ- which is hardly taken from ῥάγδην.

Frisk Etymology German

ῥαγή: (δια-)
{rhagḗ}
Forms: gewöhnlicher ῥαγάς, -άδος f. ib. (hell. u. sp.)
Grammar: f.
Meaning: Riß, Ritze, Spalte, Kluft (Hp.);
Derivative: mit -άδιον n. Demin. (Celsus), daneben ῥάγδην reißend, heftig, ungestüm Adv. (Plu.) mit ῥαγδαῖος ib. (Kom., Arist. usw.), -αιότης f. (Poll.); zur Bed. vgl. ῥαγά (ῥάγα cod.)· ἀκμή, βία, ὁρμή H. (auch Erot. zu ῥαγή).
Etymology : Primäre Nomina (bzw. Adv.) von ῥαγῆναι, ῥήγνυμι (anders Fraenkel Nom. ag. 2, 41 A. 3: zu ῥάσσω stoßen); s.d.
Page 2,637