rinse: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(Woodhouse 4)
 
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_716.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_716.jpg}}]]
===verb transitive===
 
[[clean]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθαίρειν]].
 
[[wash]] ([[clothes]], etc.): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πλύνειν]]; see [[wash]].
}}
}}

Latest revision as of 11:09, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for rinse - Opens in new window

verb transitive

clean: P. and V. καθαίρειν.

wash (clothes, etc.): Ar. and P. πλύνειν; see wash.