αἰσυμνήτης: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aisymnitis
|Transliteration C=aisymnitis
|Beta Code=ai)sumnh/ths
|Beta Code=ai)sumnh/ths
|Definition=ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[judge]], [[umpire]] at games, <span class="bibl">Od.8.258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[overseer]], [[bailiff]], <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[ruler chosen]] by the people, [[elective monarch]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a31</span>, <span class="bibl">1295a14</span>, Arg.S.<span class="title">OT</span>; compared with the Roman [[dictator]], <span class="bibl">D.H.5.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of magistrates in Greek cities, <span class="title">IG</span>7.15 (Megara), <span class="title">GDI</span>3045 (Chalcedon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> epith. of Dionysus in Achaia, <span class="bibl">Paus.7.21.6</span> :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.</span>
|Definition=ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[judge]], [[umpire]] at games, <span class="bibl">Od.8.258</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[overseer]], [[bailiff]], <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[ruler chosen]] by the people, [[elective monarch]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a31</span>, <span class="bibl">1295a14</span>, Arg.S.<span class="title">OT</span>; compared with the Roman [[dictator]], <span class="bibl">D.H.5.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of magistrates in Greek cities, <span class="title">IG</span>7.15 (Megara), <span class="title">GDI</span>3045 (Chalcedon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> epith. of Dionysus in Achaia, <span class="bibl">Paus.7.21.6</span> :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:10, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰσυμνήτης Medium diacritics: αἰσυμνήτης Low diacritics: αισυμνήτης Capitals: ΑΙΣΥΜΝΗΤΗΣ
Transliteration A: aisymnḗtēs Transliteration B: aisymnētēs Transliteration C: aisymnitis Beta Code: ai)sumnh/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας,    A judge, umpire at games, Od.8.258.    2 overseer, bailiff, Theoc.25.48.    II ruler chosen by the people, elective monarch, Arist.Pol.1285a31, 1295a14, Arg.S.OT; compared with the Roman dictator, D.H.5.73.    2 title of magistrates in Greek cities, IG7.15 (Megara), GDI3045 (Chalcedon).    3 epith. of Dionysus in Achaia, Paus.7.21.6 :— fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

αἰσυμνήτης: -ον, ὁ διατάττων τοὺς ἀγῶνας, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, κοσμήτωρ, κριτὴς τῶν ἀγώνων, ὡς τὸ βραβεύς, Ὁδ. Θ. 258: ― καθόλου, πρόεδρος, διευθυντής, ἔφορος, Θεόκρ. 25. 48. ΙΙ. κυβερνήτης, ἄρχων, ᾑρημένος ὑπὸ τοῦ λαοῦ, ἡγεμὼν αἱρετός, (αἱρετὸς τύραννος), οὐχὶ ἀναγκαίως ἰσόβιος, Ἀριστ. Πολ. 3. 14, 8 καὶ 9., 4. 10, 2., ἄρχοντές τινες οὕτω καλούμενοι παρὰ Μεγαρεῦσι, συναρχίαι προεβουλεύσαντο ποτί τε τοὺς αἰσιμνάτας τὰν βουλὰν καὶ τὸν δᾱμον, Ἐπιγρ. Μεγάρ. 3016, καί, χρήματα δαμεύειν τοὺς αἰσιμνάτας, αὐτόθι, 3045, 5. (σημείωσαι τὴν διὰ τοῦ ι γραφήν)· ἴδε ὑπόθ. Σοφ. Ο. Τ., Λεξ. Ἀρχαιολ. 2) ἐν χρήσει πρὸς δήλωσιν τοῦ Ρωμαϊκοῦ dictator, Διον. Ἁλ. 5. 73: ― θηλ. αἰσυμνῆτις, ιδος, Σουΐδ. (Κατὰ τὸ Μ. Ἐτυμ. ἐκ τοῦ αἴσης μνήσασθαι, καὶ ὁ Κούρτιος ἐγκρίνει τὴν παραγωγὴν ταύτην).

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 président ou juge d’un concours;
2 magistrat ayant obtenu des pouvoirs spéciaux en temps de crise.
Étymologie: αἰσυμνάω.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): αἰσιμν- IG 7.15 (Mégara II a.C.), dór. αἰσιμνάτας GDI 3045 (Calcedón)
1 árbitro, juez en los juegos Od.8.258.
2 gobernante electivo con plenos poderes δύο μὲν οὖν εἴδη ταῦτα μοναρχίας, ἕτερον δ' ὅπερ ἦν ἐν τοῖς ἀρχαίοις Ἕλλησιν οὓς καλοῦσιν αἰσυμνήτας Arist.Pol.1285a31, cf. 1295a14, S.OT argumen.2
c. una consideración semejante a la del tirano ὄστις ... αἰσυ[μ] νήτη<ν> [ἰσταί] η SIG 38.4 (Teos V a.C.) en SEG 31.984, αἰσυμνήτην οὐ στήσω SEG 31.985 (Teos V a.C.), αἰ. ἢ τύραννος Arist.Pol.1286b38
como equiv. de lat. dictator D.H.5.73
como tít. del jefe de un tíaso μολπῶν Milet 1(3).133.7, 17 (V a.C.), del jefe de los servidores δμώων Theoc.25.48, tít. de los miembros del Consejo en Mégara y sus colonias IG 7.15 (Mégara II a.C.), en Selinunte IO 22 (VI/V a.C.).
3 como epít. de dioses príncipe, soberano de Dioniso en Acaya, Paus.7.21.6.

Greek Monotonic

αἰσυμνήτης: -ου, ὁ (αἰσυμνάω), αυτός που έχει το γενικό πρόσταγμα των αγώνων, εκλεγμένος κριτής ή διαιτητής, σε Ομήρ. Οδ.· γενικά, πρόεδρος, διευθυντής, σε Θεόκρ.
II. αιρετός άρχοντας, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

αἰσυμνήτης: ου ὁ эсимнет
1) председатель или судья на состязании Hom.;
2) выборный носитель верховной власти Arst.;
3) начальник, староста - αἰ. τῶν ἀγρῶν Theocr.

Middle Liddell

αἰσυμνάω
I. a regulator of games, a judge or umpire, Od.: a president, manager, Theocr.
II. an elective prince, Arist.