βύσσωμα: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vyssoma
|Transliteration C=vyssoma
|Beta Code=bu/sswma
|Beta Code=bu/sswma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[net woven of]] [[βύσσος]], <span class="title">AP</span>6.33 (Maec.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[net woven of]] [[βύσσος]], <span class="title">AP</span>6.33 (Maec.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:10, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βύσσωμα Medium diacritics: βύσσωμα Low diacritics: βύσσωμα Capitals: ΒΥΣΣΩΜΑ
Transliteration A: býssōma Transliteration B: byssōma Transliteration C: vyssoma Beta Code: bu/sswma

English (LSJ)

ατος, τό,    A net woven of βύσσος, AP6.33 (Maec.).

German (Pape)

[Seite 468] τό, = βύσμα, von Netzen, die den Thunfischen den Weg versperren, Q. Maec. 7 (VI, 33).

Greek (Liddell-Scott)

βύσσωμα: τό, = βύσμα, ἐπὶ δικτύων, τὰ ὁποῖα ἔκλεισαν τὴν διάβασιν εἴς τι πλῆθος θύννων, Ἀνθ. Π. 6. 33.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
filets qu’on jette à une grande profondeur pour boucher le passage aux bancs de thons.
Étymologie: βυσσός.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
entramado de lino, almadrabapara la pesca del atún AP 6.33 (Maec.).

Greek Monotonic

βύσσωμα: -ατος, τό = βύσμα, λέγεται για δίχτυα που σταμάτησαν το πέρασμα ενός κοπαδιού με τόνους, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

βύσσωμα: ατος τό заставная рыболовная сеть Anth.

Middle Liddell

= βύσμα
of nets, which stopped the passage of a shoal of tunnies, Anth.