εἰσίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans
(1ab) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisizomai | |Transliteration C=eisizomai | ||
|Beta Code=ei)si/zomai | |Beta Code=ei)si/zomai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take one's station in</b>, ἐσίζεσθαι λόχον ἀνδρῶν <span class="bibl">Il.13.285</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:20, 10 December 2020
English (LSJ)
A take one's station in, ἐσίζεσθαι λόχον ἀνδρῶν Il.13.285.
German (Pape)
[Seite 743] λόχον, sich in einen. Hinterhalt legen, Il. 13, 285.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσίζομαι: μέσ. κάθημαι εἰς, ἐπειδὰν πρῶτον ἐσίζηται λόχον ἀνδρῶν, «ἐπὰν ἅπαξ καθεσθῇ ἐν τῇ ἐνέδρᾳ τῶν ἀνδρῶν» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Ν. 285.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
εἰσίζομαι: Μέσ., κάθομαι σε, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσίζομαι: ион. ἐσίζομαι садиться: ἐ. λόχον Hom. засесть в засаду.
Middle Liddell
Mid. to sit down in, c. acc., Il.