κατακολούω: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katakoloyo
|Transliteration C=katakoloyo
|Beta Code=katakolou/w
|Beta Code=katakolou/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut short]], <span class="bibl">Poll.8.154</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cut short]], <span class="bibl">Poll.8.154</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:00, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακολούω Medium diacritics: κατακολούω Low diacritics: κατακολούω Capitals: ΚΑΤΑΚΟΛΟΥΩ
Transliteration A: katakoloúō Transliteration B: katakolouō Transliteration C: katakoloyo Beta Code: katakolou/w

English (LSJ)

   A cut short, Poll.8.154.

German (Pape)

[Seite 1355] verstärktes simplex, LXX; die Rede abbrechen, Poll. 8, 154.

Greek (Liddell-Scott)

κατακολούω: κατακολοβώνω, περικόπτω, Ἑβδ. (Ἱερ. Κ΄, 4), κ. τὸν λόγον, ὥσπερ τὸ κατακρούειν, καταθορυβεῖν ἐπὶ τοῦ διακόπτειν, Πολυδ. Η΄, 154.

Greek Monolingual

κατακολούω (Α)
περικόπτω, διακόπτω («κατακολούειν τον λόγον», Πολυδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + κολούω «κόβω»].