κισσοχαίτης: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kissochaitis | |Transliteration C=kissochaitis | ||
|Beta Code=kissoxai/ths | |Beta Code=kissoxai/ths | ||
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense" | |Definition=ου, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[ivy-tressed]], i.e. [[ivycrowned]], only in voc., [[κισσοχαῖτ]]' (i.e. -<b class="b3">χαῖτ[ᾰ]</b>) <b class="b3"> ἄναξ</b> Pratin.Lyr.1.17, <span class="bibl">Ecphantid.3</span> (ridiculed by <span class="bibl">Cratin.324</span>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:18, 11 December 2020
English (LSJ)
ου, ὁ, A ivy-tressed, i.e. ivycrowned, only in voc., κισσοχαῖτ' (i.e. -χαῖτ[ᾰ]) ἄναξ Pratin.Lyr.1.17, Ecphantid.3 (ridiculed by Cratin.324).
German (Pape)
[Seite 1443] epheugelockt, mit Epheu das Haar umkränzt; Cratin. bei Hephaest. p. 96; Pratin. bei Ath. XIV, 617 f. vom Dionysus.
Greek (Liddell-Scott)
κισσοχαίτης: -ου, ὁ, κισσοστεφής, ἔχων τὴν κόμην, Πρατίν. 1. 19, Ἔκφαντ. ἐν Ἀδήλ. 2· (σκωπτόμενον ὑπὸ Κρατίν. ἐν Ἀδήλ. 52).
Greek Monolingual
κισσοχαίτης και κισσεοχαίτης, ὁ (Α)
κισσοστεφής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κισσός + -χαίτης (< χαίτη), πρβλ. βοτρυο-χαίτης, φυκιο-χαίτης].