κωφεύω: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+'s [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kofeyo | |Transliteration C=kofeyo | ||
|Beta Code=kwfeu/w | |Beta Code=kwfeu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[hold one's peace]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>13.20</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:23, 11 December 2020
English (LSJ)
A hold one's peace, LXX 2 Ki.13.20, al.
German (Pape)
[Seite 1547] stumm, taub, u. übh. unempfindlich sein, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
κωφεύω: εἶμαι βωβός, Ἑβδ. (Β΄ Βασιλ. ΙΓ΄, 20)· ὡσαύτως, εἶμαι κωφός, αὐτόθι.
Greek Monolingual
(Α κωφεύω) κωφός
νεοελλ.
1. είμαι κουφός
2. προσποιούμαι ότι δεν ακούω, κάνω τον κουφό
3. αδιαφορώ, δεν υπακούω σε συμβουλές ή διαταγές ή παρακλήσεις
αρχ.
παριστάνω τον μουγκό, κρατώ το στόμα μου κλειστό («καὶ νῡν ἀδελφή μου κώφευσον, ὅτι ἀδελφός σου ἐστί», ΠΔ).