λαλαγέω: Difference between revisions

From LSJ

αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lalageo
|Transliteration C=lalageo
|Beta Code=lalage/w
|Beta Code=lalage/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[babble]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.97</span>; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.<span class="bibl">9.40</span>; of birds and grasshoppers, [[chirrup]], [[chirp]], <span class="bibl">Theoc.5.48</span>, <span class="bibl">7.139</span>; humorously, of the swallow which announces spring, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.18.3</span> (dub. l.), <span class="bibl">10.2.1</span>, alluding to <span class="title">AP</span>10.1 (Leon.); of Echo, ib.<span class="bibl">6.54.9</span> (Paul. Sil.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[babble]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.97</span>; <b class="b3">μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ</b>' ib.<span class="bibl">9.40</span>; of birds and grasshoppers, [[chirrup]], [[chirp]], <span class="bibl">Theoc.5.48</span>, <span class="bibl">7.139</span>; humorously, of the swallow which announces spring, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>9.18.3</span> (dub. l.), <span class="bibl">10.2.1</span>, alluding to <span class="title">AP</span>10.1 (Leon.); of Echo, ib.<span class="bibl">6.54.9</span> (Paul. Sil.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:30, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰλᾰγέω Medium diacritics: λαλαγέω Low diacritics: λαλαγέω Capitals: ΛΑΛΑΓΕΩ
Transliteration A: lalagéō Transliteration B: lalageō Transliteration C: lalageo Beta Code: lalage/w

English (LSJ)

   A babble, Pi.O.2.97; μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ' ib.9.40; of birds and grasshoppers, chirrup, chirp, Theoc.5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic.Att.9.18.3 (dub. l.), 10.2.1, alluding to AP10.1 (Leon.); of Echo, ib.6.54.9 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 9] schwatzen, plaudern, μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτα, Pind. Ol. 9, 43; von Vögeln, ταὶ δ' ἐπὶ δένδρῳ ὄρνιχες λαλαγεῦντι, Theocr. 5, 48 (Schol. λιγυρὸν ᾄδουσι), wie ἀηδόνες λαλαγεῦσι, Marian. 2 (IX, 668); χελιδών, Leon. Tar. 57 (X, 1); vom Wiederhall, Paul. Sil. 48 (VI, 54), u. öfter in der Anth.; auch τέττιγες, Theocr. 7, 139. Vgl. λαλάζω.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰλᾰγέω: φλυαρῶ, Πινδ. Ο. 2. 176· μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτα αὐτόθι 9. 60· ἐπὶ πτηνῶν καὶ τεττίγων, τερετίζω, πιππύζω, κτίζω, Θεόκρ. 5. 48., 7. 139· ἀστείως, ἐπὶ ἐπιστολῆς τερετιζούσης περὶ τοῦ ἔαρος, παρὰ τῷ Κικ. πρὸς Ἀττ. 9. 18, 3., 10. 2, 1· ἐπὶ τῆς ἠχοῦς, Ἀνθ. Π. 6. 54, 9· πρβλ. λαλέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
gazouiller, murmurer.
Étymologie: λαλαγή.

English (Slater)

λᾰλᾰγέω
   1 prattle κόρος τὸ λαλαγῆσαι θέλων (O. 2.97) μὴ νῦν λαλάγει τὰ τοιαῦτ (O. 9.40)

Greek Monotonic

λᾰλᾰγέω: μέλ. -ήσω, (λαλέω), φλυαρώ, σε Πίνδ.· λέγεται για πουλιά και ακρίδες, τερετίζω, τιτιβίζω, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

λᾰλᾰγέω: (только praes. и inf. aor. λαλαγῆσαι; 3 л. pl. praes. ион. λαλαγεῦσι - дор. λαλαγεῦντι)
1) щебетать, чирикать (ὄρνιθες λαλαγεῦντι Theocr.);
2) стрекотать (τέττιγες λαλαγεῦντες Theocr.);
3) болтать, лепетать (τὰ τοιαῦτα Pind.).

Middle Liddell

λᾰλᾰγέω, fut. -ήσω λαλέω
to prattle, to babble, Pind.: of birds and grasshoppers, to chirrup, chirp, Theocr.