ληραίνω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(3) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=liraino | |Transliteration C=liraino | ||
|Beta Code=lhrai/nw | |Beta Code=lhrai/nw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ληρέω]], <span class="bibl">Ph.1.77</span>, Hsch.; f.l. for [[ληναΐζω]] in <span class="bibl">Heraclit. 15</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:50, 11 December 2020
English (LSJ)
A = ληρέω, Ph.1.77, Hsch.; f.l. for ληναΐζω in Heraclit. 15.
German (Pape)
[Seite 40] = ληρέω, Sp., Plut. de Is. et Os. 28, l. d.
Greek (Liddell-Scott)
ληραίνω: ληρέω, Γρηγ. Ναζ., Ἡσύχ.· ἀλλὰ Ἡράκλειτ. (127) παρὰ Πλουτ. 2. 362A, ἡμαρτημ. γραφὴ ἀντὶ τοῦ ληναΐζω, πρβλ. Κλήμ. Ἀλ. 30.
French (Bailly abrégé)
déraisonner, dire ou faire des sottises.
Étymologie: λῆρος.
Greek Monolingual
ληραίνω (Α)
ληρώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λῆρος (Ι), πιθ. αναλογικά προς το ἀφραίνω < «ενεργώ απερίσκεπτα» < ἄφρων.
Russian (Dvoretsky)
ληραίνω: Heracl. ap. Plut. = ληρέω.