Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παππίας: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pappias
|Transliteration C=pappias
|Beta Code=pappi/as
|Beta Code=pappi/as
|Definition=ου, ὁ, Dim. of [[πάππας]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dear little papa]], a term of endearment, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>297</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>128</span>, <span class="bibl">Ephipp.21</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, Dim. of [[πάππας]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dear little papa]], a term of endearment, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>297</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pax</span>128</span>, <span class="bibl">Ephipp.21</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παππίας Medium diacritics: παππίας Low diacritics: παππίας Capitals: ΠΑΠΠΙΑΣ
Transliteration A: pappías Transliteration B: pappias Transliteration C: pappias Beta Code: pappi/as

English (LSJ)

ου, ὁ, Dim. of πάππας,    A dear little papa, a term of endearment, Ar.V.297, Pax128, Ephipp.21.

German (Pape)

[Seite 466] ὁ, eine Art schmeichelndes Diminutiv von πάππος, Väterchen, E. M. 651, 16; ὦ παππία, Ar. Vesp. 297, cod. Rav. παπία; Pax 128; Ephipp. com. bei Ath. VIII, 358 b, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

παππίας: -ου, ὁ, ὑποκορ. τοῦ πάππα, μικρὸς πατήρ, «παππάκης», λέξις κολακευτικῆς στοργῆς, Ἀριστοφ. Σφ. 297, Εἰρ. 128· παππία, βούλει δραμὼν εἰς τὴν ἀγορὰν καταγοράσαι μοι; Ἔφιππος ἐν «Φιλύρᾳ» 2.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) ; voc. παππία;
cher petit papa, papounet.
Étymologie: dim. de tendresse de πάππας.

Greek Monolingual

ὁ, Α
(υποκορ. του πάππας) (με θωπευτική σημ.) πατερούλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάππος + επίθημα -ίας (πρβλ. μεσ-ίας)].

Greek Monotonic

παππίας: -ου, ὁ, υποκορ. του πάππας, αγαπημένε μου πατερούλη, σε Αριστοφ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παππίᾱς -ου, ὁ [πάππας] pappie.

Russian (Dvoretsky)

παππίας: ου ὁ [demin. к πάππας (voc. παππία) папочка, батюшка Arph.