ποδάνιπτρον: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=podaniptron
|Transliteration C=podaniptron
|Beta Code=poda/niptron
|Beta Code=poda/niptron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[water for washing the feet in]], mostly pl., <span class="bibl">Od.19.504</span>; <b class="b3">π. ποδῶν</b> ib.<span class="bibl">343</span>: sg., π. ἐκχεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>306</span>; dub. in <span class="title">Com.Adesp.</span>35 (cod. Et.Gen.):—later ποδόνιπτρον, <span class="bibl">Ph.2.472</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 8.2.5</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.[[ιά]].</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[water for washing the feet in]], mostly pl., <span class="bibl">Od.19.504</span>; <b class="b3">π. ποδῶν</b> ib.<span class="bibl">343</span>: sg., π. ἐκχεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>306</span>; dub. in <span class="title">Com.Adesp.</span>35 (cod. Et.Gen.):—later ποδόνιπτρον, <span class="bibl">Ph.2.472</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 8.2.5</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.[[ιά]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:45, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποδᾰνιπτρον Medium diacritics: ποδάνιπτρον Low diacritics: ποδάνιπτρον Capitals: ΠΟΔΑΝΙΠΤΡΟΝ
Transliteration A: podániptron Transliteration B: podaniptron Transliteration C: podaniptron Beta Code: poda/niptron

English (LSJ)

τό,    A water for washing the feet in, mostly pl., Od.19.504; π. ποδῶν ib.343: sg., π. ἐκχεῖν Ar.Fr.306; dub. in Com.Adesp.35 (cod. Et.Gen.):—later ποδόνιπτρον, Ph.2.472, J.AJ 8.2.5, Iamb.Protr.21.ιά.

German (Pape)

[Seite 642] τό, Wasser, die Füße damit zu waschen, Fußwasser; im plur. Od. 19, 504; auch ποδάνιπτρα ποδῶν, 19, 343; später auch ποδόνιπτρον, vgl. Lob. Phryn. 689.

Greek (Liddell-Scott)

ποδάνιπτρον: [ᾰ], τό, (νίζω) ὕδωρ πρὸς νίψιν τῶν ποδῶν, τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ὀδ. Τ. 504· π. ποδῶν Τ. 343 ἐν τῷ ἑνικ., π. ἐκχεῖν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. ἴδε τὸ προηγ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
eau d’un bain de pieds.
Étymologie: πούς, νίπτω.

English (Autenrieth)

(νίπτω): water for washing the feet, Od. 19.343 and 504.

Greek Monolingual

τὸ, Α
νερό για το πλύσιμο τών ποδιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + νίπτρον (< νίζω / νίπτω) μέσω αμάρτυρου τύπου ποδαπό-νιπτρον (< πούς, ποδός + ἀπόνιπτρον «απόπλυμα, βρομόνερο») με απλολογία (πρβλ. ἀμφορεύς: ἀμφιφορεύς). Ο τ. ποδόνιπτρον είναι μτγν.].

Greek Monotonic

ποδάνιπτρον: [ᾰ], τό, νερό για το πλύσιμο των ποδιών μέσα σ' αυτό, σε πληθ., σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ποδάνιπτρον: (ᾰ) τό тж. pl. вода для омовения ног, ножная ванна Hom., Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποδάνιπτρον -ου, τό [ποδανιπτήρ] badwater voor voeten.

Middle Liddell

ποδά-˘νιπτρον, ου, τό, νίζω
water for washing the feet in, in pl., Od.