ποδάνιπτρον: Difference between revisions
Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=podaniptron | |Transliteration C=podaniptron | ||
|Beta Code=poda/niptron | |Beta Code=poda/niptron | ||
|Definition=τό, <span class="sense" | |Definition=τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[water for washing the feet in]], mostly pl., <span class="bibl">Od.19.504</span>; <b class="b3">π. ποδῶν</b> ib.<span class="bibl">343</span>: sg., π. ἐκχεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>306</span>; dub. in <span class="title">Com.Adesp.</span>35 (cod. Et.Gen.):—later ποδόνιπτρον, <span class="bibl">Ph.2.472</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 8.2.5</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.[[ιά]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:45, 11 December 2020
English (LSJ)
τό, A water for washing the feet in, mostly pl., Od.19.504; π. ποδῶν ib.343: sg., π. ἐκχεῖν Ar.Fr.306; dub. in Com.Adesp.35 (cod. Et.Gen.):—later ποδόνιπτρον, Ph.2.472, J.AJ 8.2.5, Iamb.Protr.21.ιά.
German (Pape)
[Seite 642] τό, Wasser, die Füße damit zu waschen, Fußwasser; im plur. Od. 19, 504; auch ποδάνιπτρα ποδῶν, 19, 343; später auch ποδόνιπτρον, vgl. Lob. Phryn. 689.
Greek (Liddell-Scott)
ποδάνιπτρον: [ᾰ], τό, (νίζω) ὕδωρ πρὸς νίψιν τῶν ποδῶν, τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ὀδ. Τ. 504· π. ποδῶν Τ. 343 ἐν τῷ ἑνικ., π. ἐκχεῖν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. ἴδε τὸ προηγ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
eau d’un bain de pieds.
Étymologie: πούς, νίπτω.
English (Autenrieth)
(νίπτω): water for washing the feet, Od. 19.343 and 504.
Greek Monolingual
τὸ, Α
νερό για το πλύσιμο τών ποδιών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + νίπτρον (< νίζω / νίπτω) μέσω αμάρτυρου τύπου ποδαπό-νιπτρον (< πούς, ποδός + ἀπόνιπτρον «απόπλυμα, βρομόνερο») με απλολογία (πρβλ. ἀμφορεύς: ἀμφιφορεύς). Ο τ. ποδόνιπτρον είναι μτγν.].
Greek Monotonic
ποδάνιπτρον: [ᾰ], τό, νερό για το πλύσιμο των ποδιών μέσα σ' αυτό, σε πληθ., σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ποδάνιπτρον: (ᾰ) τό тж. pl. вода для омовения ног, ножная ванна Hom., Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποδάνιπτρον -ου, τό [ποδανιπτήρ] badwater voor voeten.
Middle Liddell
ποδά-˘νιπτρον, ου, τό, νίζω
water for washing the feet in, in pl., Od.