πυργομαχέω: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrgomacheo | |Transliteration C=pyrgomacheo | ||
|Beta Code=purgomaxe/w | |Beta Code=purgomaxe/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[assault a tower]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.18</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>7.8.13</span>, Plu.2.228d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[fight from a tower]], <span class="bibl">Plb.5.84.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:40, 11 December 2020
English (LSJ)
A assault a tower, X.Cyr.6.4.18, An.7.8.13, Plu.2.228d. II fight from a tower, Plb.5.84.2.
German (Pape)
[Seite 820] einen Thurm angreifen, Xen. Cyr. 6, 4, 18 An. 7, 8, 13; vom Thurm herab kämpfend, z. B. vom Elephanten, Pol. 5, 84, 2.
Greek (Liddell-Scott)
πυργομᾰχέω: προσβάλλω πύργον, μάχομαι ἐναντίον πύργου, Ξεν. Κύρ. 6. 4, 18, Ἀν. 7. 8, 13. ΙΙ. μάχομαι ἐκ πύργου, Πολύβ. 5. 84, 2, Πλούτ. 2. 228D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
attaquer ou défendre une tour.
Étymologie: πύργος, μάχομαι.
Greek Monotonic
πυργομᾰχέω: μέλ. -ήσω (μάχομαι), προσβάλλω, πλήττω έναν πύργο, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
πυργομᾰχέω:
1) осаждать или атаковать башню Xen.;
2) вести бой с башни Polyb., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πυργομαχέω [πύργος, μάχομαι] een toren aanvallen.