σαρκόω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sarkoo
|Transliteration C=sarkoo
|Beta Code=sarko/w
|Beta Code=sarko/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make fleshy]] or [[strong]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>13</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603b30</span>, cf. Plu.2.54e:—Pass., [[grow fleshy]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.8</span>; [[σεσαρκωμένος]] [[fleshy]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>656b10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make]] or [[produce flesh]], [[flesh up a wound]], ἀνάτριψις σαρκοῦσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>24</span>:—Pass., θᾶσσον σαρκοῦται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[make flesh of]], <b class="b3">χαλκὸν σ</b>., of a sculptor, <span class="title">AP</span>9.742 ([Phil.]).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make fleshy]] or [[strong]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>13</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603b30</span>, cf. Plu.2.54e:—Pass., [[grow fleshy]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.8</span>; [[σεσαρκωμένος]] [[fleshy]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>656b10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make]] or [[produce flesh]], [[flesh up a wound]], ἀνάτριψις σαρκοῦσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>24</span>:—Pass., θᾶσσον σαρκοῦται <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[make flesh of]], <b class="b3">χαλκὸν σ</b>., of a sculptor, <span class="title">AP</span>9.742 ([Phil.]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:56, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σαρκόω Medium diacritics: σαρκόω Low diacritics: σαρκόω Capitals: ΣΑΡΚΟΩ
Transliteration A: sarkóō Transliteration B: sarkoō Transliteration C: sarkoo Beta Code: sarko/w

English (LSJ)

   A make fleshy or strong, Hp.Off.13, Arist.HA603b30, cf. Plu.2.54e:—Pass., grow fleshy, Aret.SD1.8; σεσαρκωμένος fleshy, Hp.Art.8, Arist.PA656b10.    II make or produce flesh, flesh up a wound, ἀνάτριψις σαρκοῦσα Hp.Off.24:—Pass., θᾶσσον σαρκοῦται Id.Fract.27.    III make flesh of, χαλκὸν σ., of a sculptor, AP9.742 ([Phil.]).

German (Pape)

[Seite 863] fleischig machen, mästen; Arist. H. A. 8, 21; σεσαρκωμένη κεφαλή, partt. an. 2, 10; τὸ σαρκοῦν τῆς δυνάμεως, Plut. ad. et am. discr. 15; – auch Fleisch erzeugen, eine Wunde beim Heilen mit Fleisch füllen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σαρκόω: (σὰρξ) κάμνω τινὰ σαρκώδη ἢ ἰσχυρόν, ἐνδυναμώνω, Ἱππ. π. Ἰητρεῖον 745, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 21, 6· ἴδε Wytt. εἰς Πλούτ. 2. 79C. ― Παθ., γίνομαι σαρκώδης, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 8· σεσαρκωμένος, σαρκώδης, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 784, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 10, 12. ΙΙ. παράγωκάμνω σάρκα, διὰ σαρκὸς καλύπτω καὶ κλείω τὴν πληγήν, σαρκοποιῶ, σαρκοῦσα ἀνάτριψις Ἱππ. π. Ἰητρεῖον 748. ― Παθ., θᾶσσον σαρκοῦνται ὁ αὐτ. π. Ἀγμ. 769. ΙΙΙ. μεταβάλλω τι εἰς σάρκα, χαλκὸν σ., ἐπὶ χαλκοτύπου ἢ ἀνδριαντοποιοῦ, Ἀνθ. Π. 9. 742. IV. ἐν τῷ Παθ., γίνομαι σάρξ, ἐπὶ τοῦ Χριστοῦ, Συλλ. Ἐπιγρ. 8643, 8961, Σύμβολ. Νικ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
remplir de chair, càd rendre charnu, épais.
Étymologie: σάρξ.

Greek Monotonic

σαρκόω: μέλ. -ώσω (σάρξ), κάνω την άψυχη ύλη να μοιάζει με ανθρώπινη σάρκα, λέγεται για γλύπτη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

σαρκόω:
1) делать мясистым, плотным, упитанным (σ. καὶ πιαίνειν Arst.): σεσαρκωμένος Arst. мясистый; ἰσχὺς σαρκοῦσα Plut. сила, наращивающая мышечную ткань;
2) (о художнике) превращать в (живую) плоть, оживлять (χαλκόν Anth.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σαρκόω [σάρξ] vlezig maken, sterk maken; Hp.; med. vlees aanmaken; Hp.; perf. med.-pass. gespierd zijn. Hp.

Middle Liddell

σαρκόω, fut. -ώσω σάρξ
to make to look like flesh, of a sculptor, Anth.