ἀθύρωτος: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
(1a)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athyrotos
|Transliteration C=athyrotos
|Beta Code=a)qu/rwtos
|Beta Code=a)qu/rwtos
|Definition=[ῠ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἄθυρος]], [[στόμα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>838</span> (v.l.), cf. Phryn. Com.82, <span class="title">JHS</span>41.195 (Delos, ii B. C.).</span>
|Definition=[ῠ], ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἄθυρος]], [[στόμα]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>838</span> (v.l.), cf. Phryn. Com.82, <span class="title">JHS</span>41.195 (Delos, ii B. C.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:25, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθύρωτος Medium diacritics: ἀθύρωτος Low diacritics: αθύρωτος Capitals: ΑΘΥΡΩΤΟΣ
Transliteration A: athýrōtos Transliteration B: athyrōtos Transliteration C: athyrotos Beta Code: a)qu/rwtos

English (LSJ)

[ῠ], ον,    A = ἄθυρος, στόμα Ar.Ra.838 (v.l.), cf. Phryn. Com.82, JHS41.195 (Delos, ii B. C.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀθύρωτος: [ῠ], -ον, = ἄθυρος, στόμα, Ἀριστοφ. Βάτρ. 838. Φρυν. Κωμ. Ἄδηλ. 15.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
c. ἄθυρος.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ῠ-]
1 que no tiene puertas οἰκήματα ID 1416B.1.18 (II a.C.), οἰκία POxy.1699.6 (III d.C.), οἶκον Diodor.T.Gen.M.33.1563B
que carece de cierre de un πίναξ votivo, op. τεθυρωμένος ID 1417A.12, cf. 1403Bb.2.31 (ambas II a.C.).
2 fig. que no puede cerrarse, incapaz de callar ἀθύρωτον στόμα Ar.Ra.838 (var.), Chrys.M.50.434, cf. Phot.α 495, Sud. (= Phryn.PS Fr.10a)
de la muerte, cuyas puertas franqueó Cristo, Bas.Sel.Pasch.M.28.1084B.

Greek Monotonic

ἀθύρωτος: [ῠ], -ον (θυρόω) = ἄθυρος, αυτός που δεν είναι ποτέ κλειστός, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀθύρωτος: (ῠ) досл. незапирающийся, перен. неумолкающий (στόμα Arph.).

Middle Liddell

θυρόω, = ἄθυρος
never closed, Ar.