ἀναδεσμεύω: Difference between revisions
Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort – Maeroris unica medicina oratio.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anadesmeyo | |Transliteration C=anadesmeyo | ||
|Beta Code=a)nadesmeu/w | |Beta Code=a)nadesmeu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[tie up]], [[suspend]], ἔκ τινος <span class="bibl">D.S.18.42</span>, cf. Mnesith.Cyz. ap. Orib.inc.<span class="bibl">15.16</span>:—also ἀναδεσμέω, κλήματα πρὸς χάρακας <span class="title">Gp.</span>4.7.3, cf. Sch.<span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>191</span>: metaph., of religious scruples or [[taboos]], <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>16</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:57, 12 December 2020
English (LSJ)
A tie up, suspend, ἔκ τινος D.S.18.42, cf. Mnesith.Cyz. ap. Orib.inc.15.16:—also ἀναδεσμέω, κλήματα πρὸς χάρακας Gp.4.7.3, cf. Sch.A.Pers.191: metaph., of religious scruples or taboos, Lyd.Ost.16.
German (Pape)
[Seite 186] auf-, anbinden, Diod. S.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναδεσμεύω: δένω ἐπάνω ἢ ὑψηλά, Διόδ. 18. 42: οὕτως ἀναδεσμέω, «οἷς ἀναδεσμοῦνται» Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Πέρσ. 191.
Spanish (DGE)
colgar, suspender τὰς γὰρ κεφαλὰς αὐτῶν ταῖς σειραῖς ἀναδεσμεύων ἔκ τινων δοκίων D.S.18.42, cf. Mnesith.Cyz. en Orib.Inc.32.16
•en v. med. τοὺς βοστρύχους ἀναδεσμευομένην con los cabellos sueltos, PMag.4.1727.
Greek Monolingual
(Α ἀναδεσμεύω)
νεοελλ.
δεσμεύω εκ νέου, ξαναδεσμεύω
αρχ.
δένω προς τα επάνω, κρεμώ ψηλά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + δεσμεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναδεσμεύω: подвязывать, привязывать Diod.