ἀνταποδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antapodeiknymi
|Transliteration C=antapodeiknymi
|Beta Code=a)ntapodei/knumi
|Beta Code=a)ntapodei/knumi
|Definition=or ἀνταποδεικνύω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prove in return]] or [[answer]], <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.22</span>; τὸ ἀντικείμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1403a27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[appoint instead]], <span class="bibl">D.C.49.43</span>.</span>
|Definition=or ἀνταποδεικνύω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prove in return]] or [[answer]], <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.22</span>; τὸ ἀντικείμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1403a27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[appoint instead]], <span class="bibl">D.C.49.43</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:48, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταποδείκνῡμι Medium diacritics: ἀνταποδείκνυμι Low diacritics: ανταποδείκνυμι Capitals: ΑΝΤΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ
Transliteration A: antapodeíknymi Transliteration B: antapodeiknymi Transliteration C: antapodeiknymi Beta Code: a)ntapodei/knumi

English (LSJ)

or ἀνταποδεικνύω,    A prove in return or answer, X.Smp.2.22; τὸ ἀντικείμενον Arist.Rh.1403a27.    2 appoint instead, D.C.49.43.

German (Pape)

[Seite 244] (s. δείκνυμι), dagegen zeigen, beweisen, Xen. Symp. 2, 22; Arist. rhet. 2, 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταποδείκνυμι: ἢ -ύω: μέλλ. -δείξω: ἀποδεικνύω καὶ ἐγὼ ἐν τῷ μέρει, Ξεν. Συμπ. 2. 22, Ἀριστ. Ρήτ. 2. 26, 3. 2) διορίζω ἀντί τινος, τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἀνταπέδειξεν, διώρισεν ἀντ’ ἐκείνου, Δίων Κ. 49. 43.

French (Bailly abrégé)

ao. ἀνταπέδειξα;
démontrer à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἀποδείκνυμι.

Spanish (DGE)

1 mostrar a su vez ἀνταπέδειξεν ὅ τι κινοίη τοῦ σώματος ἅπαν τῆς φύσεως γελοιότερον X.Smp.2.22, τὸν υἱὸν αὐτοῦ D.C.49.43.7.
2 probar, demostrar τὸ ἀντικείμενον la proposición contraria Arist.Rh.1403a27.

Greek Monotonic

ἀνταποδείκνῡμι: ή -ύω, μέλ. -δείξω, αποδεικνύω με τη σειρά μου ή απαντώ, σε Ξεν.

Middle Liddell


to prove in return or answer, Xen.