ἀπομανθάνω: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apomanthano
|Transliteration C=apomanthano
|Beta Code=a)pomanqa/nw
|Beta Code=a)pomanqa/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unlearn]], ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>96c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>342d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.14</span>, Antisth. ap. <span class="bibl">D.L.6.7</span>: c. inf., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>11</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unlearn]], ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>96c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>342d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.14</span>, Antisth. ap. <span class="bibl">D.L.6.7</span>: c. inf., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:50, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπομανθάνω Medium diacritics: ἀπομανθάνω Low diacritics: απομανθάνω Capitals: ΑΠΟΜΑΝΘΑΝΩ
Transliteration A: apomanthánō Transliteration B: apomanthanō Transliteration C: apomanthano Beta Code: a)pomanqa/nw

English (LSJ)

   A unlearn, ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι Pl.Phd.96c, cf. Prt.342d, X.Cyr.4.3.14, Antisth. ap. D.L.6.7: c. inf., Plu.Lyc.11.

German (Pape)

[Seite 314] (s. μανθάνω), verlernen, Plat. Prot. 842 d; Xen. Cyr. 4, 3, 14 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπομανθάνω: μέλλ. -μᾰθήσομαι, ἐπιλανθάνομαι, λησμονῶ ἃ ἔμαθον, Λατ. dediscere, ὥστε ἀπέμαθον καὶ ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι Πλάτ. Φαίδων 96C, πρβλ. Πρωτ. 342D, Ξεν. Κύρ. 4. 3, 14, μετ’ ἀπαρ., Πλουτ. Λυκοῦργ. 11.

French (Bailly abrégé)

désapprendre.
Étymologie: ἀπό, μανθάνω.

Spanish (DGE)

1 olvidar, desaprender ὥστε ἀπέμαθον καὶ ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι Pl.Phd.96c, ἃ αὐτοὶ διδάσκουσιν Pl.Prt.342d, οὐδὲν γὰρ τῶν πεζικῶν ἀπομαθησόμεθα ἱππεύειν μανθάνοντες X.Cyr.4.3.14, cf. Antisth.87, Plu.Lyc.11, Luc.Merc.Cond.39, Pisc.20, Gall.28, Ath.Al.M.26.208A, Gr.Thaum.Pan.Or.15.10, Nil.M.79.949A.
2 aprender completamente τὰ ἐκ τῆς συνηθείας ἀπομαθόντα Basil.M.31.949B, cf. Chrys.M.62.362.

Greek Monolingual

βλ. απομαθαίνω.

Greek Monotonic

ἀπομανθάνω: μέλ. -μᾰθήσομαι, ξεχνώ όσα έχω μάθει, ξεμαθαίνω, Λατ. dediscere, σε Πλάτ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀπομανθάνω: разучиваться, отучиваться, забывать, отвыкать (τι Xen., Plat. и ποιεῖν τι Plut.).

Middle Liddell


to unlearn, Lat. dediscere, Plat., Xen.