σπειρηδόν: Difference between revisions

From LSJ

ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=speiridon
|Transliteration C=speiridon
|Beta Code=speirhdo/n
|Beta Code=speirhdo/n
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in coils]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.516</span>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>22.2</span>; [[in a ring]], AP9.301 (Secund.); <b class="b2">in zig-zag lines</b> (= [[σπυριδόν]], q.v.), [[γράφειν]] Sch.<span class="bibl">D.T. p.484</span> H. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (σπεῖρα <span class="bibl">11</span>) of troops, [[in maniples]], [[manipulatim]], <span class="bibl">Plb.5.4.9</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.2</span>; ἡ σ. μάχη <span class="bibl">Str.3.3.7</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in coils]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.516</span>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>22.2</span>; [[in a ring]], AP9.301 (Secund.); <b class="b2">in zig-zag lines</b> (= [[σπυριδόν]], q.v.), [[γράφειν]] Sch.<span class="bibl">D.T. p.484</span> H. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (σπεῖρα ''ΙΙ'') of troops, [[in maniples]], [[manipulatim]], <span class="bibl">Plb.5.4.9</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.2</span>; ἡ σ. μάχη <span class="bibl">Str.3.3.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπειρηδόν Medium diacritics: σπειρηδόν Low diacritics: σπειρηδόν Capitals: ΣΠΕΙΡΗΔΟΝ
Transliteration A: speirēdón Transliteration B: speirēdon Transliteration C: speiridon Beta Code: speirhdo/n

English (LSJ)

Adv.    A in coils, Opp.H.1.516, Philum.Ven.22.2; in a ring, AP9.301 (Secund.); in zig-zag lines (= σπυριδόν, q.v.), γράφειν Sch.D.T. p.484 H.    II (σπεῖρα ΙΙ) of troops, in maniples, manipulatim, Plb.5.4.9, LXX 2 Ma.5.2; ἡ σ. μάχη Str.3.3.7.

German (Pape)

[Seite 918] adv., gewickelt; – σπειρηδὸν τάξας τοὺς πελταστάς, manipelweise, Pol. 5, 4, 9, vgl. 11, 11, 6; ἡ σπειρηδὸν μάχη, Strab. 3, 3, 7.

Greek (Liddell-Scott)

σπειρηδόν: Ἐπίρρ., κατὰ σπείρας, ἑλικοειδῶς, Ὀππ. Ἁλ. 1. 516, Ἀνθ. Π. 9. 301· σπ. γράφειν Α. Β. 1170. ΙΙ. (σπεῖρα ΙΙ) ἐπὶ στρατιωτῶν, κατὰ σπείρας ἢ διλοχίας, manipulatim, Πολύβ. 5. 4, 9, κτλ.· ἡ σπ. μάχη Στράβ. 155.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en spirales;
2 par compagnies ou manipules.
Étymologie: σπεῖρα, -δον.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. σχηματίζοντας σπείρες, ελικοειδώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σπεῖρα + επιρρμ. κατάλ. -ηδόν (πρβλ. βαθμ-ηδόν)].

Greek Monotonic

σπειρηδόν: επίρρ.·
I. ελικοειδώς, κατά σπείρες, σπειροειδώς, σε Ανθ.
II. (σπεῖρα II), λέγεται για στρατεύματα, κατά σπείρες ή διλοχίες, κατά λόχους, ανά τριάντα, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

σπειρηδόν: adv.
1) извилисто, спирально Anth.;
2) по манипулам (τάσσειν Polyb.).

Middle Liddell


I. in coils or spires, spirally, Anth.
II. (σπεῖρα II) of troops, in maniples, Polyb.