θρόνον: Difference between revisions
Γῆ πάντα τίκτει καὶ πάλιν κομίζεται → Tellus ut edit, ita resorbet omnia → Die Erde alles gebiert und wieder in sich birgt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thronon | |Transliteration C=thronon | ||
|Beta Code=qro/non | |Beta Code=qro/non | ||
|Definition=τό, only in pl. [[θρόνα]], <span class="sense"> | |Definition=τό, only in pl. [[θρόνα]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flowers embroidered on cloth]], ἐν δὲ θρόνα ποικίλ' ἔπασσε <span class="bibl">Il.22.441</span>, cf. Sch.<span class="bibl">Theoc.2.59</span>, and v. [[τρόνα]]. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[herbs used as drugs and charms]], <span class="bibl">Theoc.2.59</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>493</span>,<span class="bibl">936</span>, Lyc. 674, <span class="bibl">Aglaïas7</span>; used in sacrificial offering, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>96.4</span> (ii B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:20, 30 December 2020
English (LSJ)
τό, only in pl. θρόνα, A flowers embroidered on cloth, ἐν δὲ θρόνα ποικίλ' ἔπασσε Il.22.441, cf. Sch.Theoc.2.59, and v. τρόνα. II herbs used as drugs and charms, Theoc.2.59, Nic.Th.493,936, Lyc. 674, Aglaïas7; used in sacrificial offering, UPZ96.4 (ii B.C.).
Greek (Liddell-Scott)
θρόνον: τό, ἐν χρήσει μόνον ἐν τῷ πληθ. θρόνα, ἄνθη κεντημένα ἐπὶ ὑφάσματος, ἐν δέ θρόνα ποικίλ’ ἔπασσε Ἰλ. Χ. 441· - ὁ Ἡσύχ. ἔχει: τρόνα· ἀγάλματα ἢ ῥάμματα ἄνθινα· πρβλ. ποικιλόθρονος. ΙΙ. παρὰ μεταγεν. θρόνα ἐκαλοῦντο ἄνθη ἢ βοτάναι ἐν χρήσει ὡς φάρμακα καὶ φίλτρα, Θεόκρ. 2. 59, πρβλ. Νικ. Θηρ. 493, 936, Λυκόφρ. 674.
English (Autenrieth)
pl. θρόνα: flowers, in woven work, Il. 22.441†.
Greek Monolingual
θρόνον, τὸ (Α)
(μόνο στον πληθ.) τὰ θρόνα
α) άνθη κεντημένα ή υφασμένα
β) άνθη ή βότανα από τα οποία παρασκευάζονταν φάρμακα ή μαγικά φίλτρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Αρχική θα πρέπει να θεωρηθεί η σημασία «ποικιλόχρους, πολύχρωμος». Απαντά πιθ. ως β' συνθετικό με τη μορφή -θρονος, ίσως όμως να πρόκειται και για το ουσ. θρόνος, όπως λ.χ. στο επίθ. ποικιλό-θρονος, που χαρακτηρίζει την Αφροδίτη και μπορεί να ερμηνευθεί είτε ως «με το πλουμισμένο με λουλούδια φόρεμα» είτε ως «με τον καλοδουλεμένο θρόνο»].
Middle Liddell
θρόνα, τά, only in pl.]
I. flowers embroidered on cloth, patterns, Il.
II. flowers or herbs used as drugs and charms, Theocr. [deriv. uncertain]