καταθαμβέομαι: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katathamveomai
|Transliteration C=katathamveomai
|Beta Code=kataqambe/omai
|Beta Code=kataqambe/omai
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be astonished at]], c. acc., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fab.</span>26</span>.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be astonished at]], c. acc., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>15</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fab.</span>26</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:58, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταθαμβέομαι Medium diacritics: καταθαμβέομαι Low diacritics: καταθαμβέομαι Capitals: ΚΑΤΑΘΑΜΒΕΟΜΑΙ
Transliteration A: katathambéomai Transliteration B: katathambeomai Transliteration C: katathamveomai Beta Code: kataqambe/omai

English (LSJ)

Pass., A to be astonished at, c. acc., Plu.Num.15, Fab.26.

German (Pape)

[Seite 1348] in Verwunderung gesetzt werden, erstaunen; κατατεθαμβημένος τὸν Ἀννίβαν Plut. Fab. 26, vgl. Num. 15.

Greek (Liddell-Scott)

καταθαμβέομαι: Παθ., εἶμαι ἔκθαμβος πρός τι,· μετ’ αἰτιατ., Πλουτ. Νουμ. 15, Φαβ. 26.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
voir avec frayeur, redouter.
Étymologie: κατά, θαμβέω.

Greek Monotonic

κατᾰθαμβέομαι: Παθ., είμαι έκθαμβος, έκπληκτος, κατάπληκτος, με αιτ., σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

καταθαμβέομαι: изумляться, поражаться (τὴν τοῦ Νουμᾶ δύναμιν, τὸν Ἀννίβαν Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-θαμβέομαι versteld staan over, met acc.

Middle Liddell


Pass. to be astonished at, c. acc., Plut.