μελίκηρον: Difference between revisions
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melikiron | |Transliteration C=melikiron | ||
|Beta Code=meli/khron | |Beta Code=meli/khron | ||
|Definition=τό, = foreg. III, <span class="bibl">Theoc.20.27</span> (dub.), <span class="bibl">Poll.1.254</span>, Hsch. <span class="sense"> | |Definition=τό, = foreg. III, <span class="bibl">Theoc.20.27</span> (dub.), <span class="bibl">Poll.1.254</span>, Hsch. <span class="sense"><span class="bld">II</span> = foreg. IV, Ps.-Plu. <span class="title">Fluv.</span>19.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:00, 30 December 2020
English (LSJ)
τό, = foreg. III, Theoc.20.27 (dub.), Poll.1.254, Hsch. II = foreg. IV, Ps.-Plu. Fluv.19.2.
German (Pape)
[Seite 123] τό, der Honig oder Wachskuchen der Bienen, Theocr. 20, 27. Bei Plut. fluv. 19, 2 eine Pflanze.
Greek (Liddell-Scott)
μελίκηρον: τό, = τῷ προηγ., Θεόκρ. 20. 27, Πολυδ. Α΄, 254. ΙΙ. = μελικηρὶς IV, Ψευδο-Πλούτ. 2. 1160C.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
sorte de vin.
Étymologie: μέλι, κηρός.
Greek Monolingual
μελίκηρον, τὸ (Α)
1. κερί που παράγεται από τις μέλισσες, μελισσοκέρι, κηρήθρα
2. είδος αμπέλου, μελικηρίς («γεννᾱται δ' ἐν τῷ ποταμῷ τούτῳ βοτάνη κεγχρῑτις προσαγορευομένη, μελικήρῳ παρόμοιος», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μελίκηρος, με αλλαγή γένους (πρβλ. ρητινό-κηρον)].
Greek Monotonic
μελίκηρον: τό, κερί μέλισσας, κηρήθρα, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
μελίκηρον: (ῐ) τό пчелиные соты Theocr., Plut.