μύλλος: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=myllos | |Transliteration C=myllos | ||
|Beta Code=mu/llos | |Beta Code=mu/llos | ||
|Definition=ὁ, an edible sea-fish, prob. <span class="sense"> | |Definition=ὁ, an edible sea-fish, prob. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[Sciaena umbra]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>414</span>, <span class="bibl">Ephipp.12.4</span>; brought salted from the Black Sea, Gal.6.729,747; a similar fish found in the Danube, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.23</span>; cf. μύλος ''ΙΙ'', [[πλατίστακος]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:00, 30 December 2020
English (LSJ)
ὁ, an edible sea-fish, prob. A Sciaena umbra, Ar.Fr.414, Ephipp.12.4; brought salted from the Black Sea, Gal.6.729,747; a similar fish found in the Danube, Ael.NA14.23; cf. μύλος ΙΙ, πλατίστακος.
German (Pape)
[Seite 217] ὁ, ein Meerfisch, mullus, der eingesalzen vom schwarzen Meere kam, sich auch in der Donau fand, Ath. III, 118 b XIV, 647 a Ael. H. A. 24, 23; bei Opp. Hal. 1, 130 μύλος. τό, dasselbe, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
μύλλος: ὁ, ἐδώδιμος ἰχθὺς θαλάσσιος διάφορος τοῦ Λατ. mullus, κοινῶς μυλοκόπι, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 365, Ἔφιππος ἐν «Κύδωνι» 1. 4· ἐκομίζετο παστὸς ἐκ τοῦ Εὐξείνου πόντου, Γαλην. περὶ τροφῶν δυνάμ. 3, ἴδε Ξεν. κ. Γαλην. περὶ τῆς ἀπὸ τῶν Ἐνύδρ. τροφ. σ. 36, 42, 43, 57, 167, 201, ἔκδ. Κοραῆ, ἀλλ’ εὑρίσκετο καὶ ἐν τῷ Δουνάβει, Αἰλ. π. Ζ. 14. 23· μύλος [ῠ] ἐν Ὀππ. Ἁλ. 1. 130· ὅτε δὲ ἦτο μέγας, λέγεται ὅτι ἐκαλεῖτο πλατίστακος, πρβλ. Δωρίωνα παρ’ Ἀθην. 118C, D.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
mulet, poisson.
Étymologie: DELG étym. douteuse, pê μέλας.
Greek Monolingual
μύλλος, ὁ (Α)
το ψάρι μυλοκόπι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. αβέβαιης σημ. και ετυμολ. που συνδέεται πιθ. με το επίθ. μέλος. Τη λ. δανείστηκε η λατ. με τη μορφή mullus].
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: name of a Pontic fish, which is also found in the Danube (Ar. Fr. 414, Ephipp., Gal., Ael.).
Other forms: μύλος Opp.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: As the fish cannot be further defined (s. Thompson Fishes s.v.), all explanations are in the air. The connection with the group of μέλας (lastly Strömberg Fischnamen 22; s. also W.-Hofmann s. mulleus) under the assumption, it is about the mullet, is therefore a pure hypothesis. -- Lat. LW [loanword] mullus.
Frisk Etymology German
μύλλος: {múllos}
Forms: (μύλος Opp.)
Grammar: m.
Meaning: N. eines pontischen Fisches, der sich auch in der Donau fand (Ar. Fr. 414, Ephipp., Gal., Ael.).
Etymology : Da sich der Fisch nicht näher bestimmen läßt (s. Thompson Fishes s.v.), schweben alle Erklärungen in der Luft. Die Anknüpfung an die Sippe von μέλας (zuletzt Strömberg Fischnamen 22; s. noch W.-Hofmann s. mulleus) unter der Annahme, es handele sich um die Meerbarbe, muß als eine reine Hypothese betrachtet werden. — Lat. LW mullus.
Page 2,270