συνθραύω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synthrayo
|Transliteration C=synthrayo
|Beta Code=sunqrau/w
|Beta Code=sunqrau/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[break in pieces]], [[shiver]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1569</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>18</span>; [[crumble]], ἄρτον <span class="title">Gp.</span>9.23.5:—Pass., <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.14</span>, <span class="bibl">Plb.8.5.11</span>, etc.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[break in pieces]], [[shiver]], <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1569</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>18</span>; [[crumble]], ἄρτον <span class="title">Gp.</span>9.23.5:—Pass., <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.14</span>, <span class="bibl">Plb.8.5.11</span>, etc.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:00, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνθραύω Medium diacritics: συνθραύω Low diacritics: συνθραύω Capitals: ΣΥΝΘΡΑΥΩ
Transliteration A: synthraúō Transliteration B: synthrauō Transliteration C: synthrayo Beta Code: sunqrau/w

English (LSJ)

A break in pieces, shiver, E.Or.1569, Plu.Arist.18; crumble, ἄρτον Gp.9.23.5:—Pass., X.Ages.2.14, Plb.8.5.11, etc.

Greek (Liddell-Scott)

συνθραύω: συντρίβω, κατασυντρίβω, Εὐρ. Ὀρ. 1569, Πλουτ. Ἀριστείδ. 18, Συλλ. Ἐπιγρ. 989-91. ― Παθ., Ξεν. Ἀγησ. 2, 14, Πολύβ. 8. 7, 11, κλπ.

French (Bailly abrégé)

briser, broyer, fracasser.
Étymologie: σύν, θραύω.

Greek Monolingual

ΜΑ, και συνθλαύω Α
σπάζω, συντρίβω εντελώς
μσν.
(σχετικά με άρτο) τρίβω εντελώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + θραύω «σπάζω, συντρίβω, κομματιάζω»].

Greek Monotonic

συνθραύω: μέλ. -σω, θρυμματίζω, συντρίβω, κομματιάζω, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-θραύω geheel verbrijzelen, met acc.

Russian (Dvoretsky)

συνθραύω: разбивать, сокрушать, ломать (κρᾶτα Eur.; τὰ δοράτια Plut.): ἐξ οὗ συνέβαινε συνθραύεσθαι τοὔργανον Polyb. вследствие этого сломалась машина.

Middle Liddell

fut. ώσω
to break in pieces, shiver, Eur.