Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σύμμιγα: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmiga
|Transliteration C=symmiga
|Beta Code=su/mmiga
|Beta Code=su/mmiga
|Definition=Adv.<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[promiscuously with]], c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.58</span>.</span>
|Definition=Adv.<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[promiscuously with]], c. dat., <span class="bibl">Hdt.6.58</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμμῐγᾰ Medium diacritics: σύμμιγα Low diacritics: σύμμιγα Capitals: ΣΥΜΜΙΓΑ
Transliteration A: sýmmiga Transliteration B: symmiga Transliteration C: symmiga Beta Code: su/mmiga

English (LSJ)

Adv.A promiscuously with, c. dat., Hdt.6.58.

German (Pape)

[Seite 982] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58.

Greek (Liddell-Scott)

σύμμῐγᾰ: Ἐπίρρ., συμμίκτως, μίγδην, ὁμοῦ μετά τινος, σύμμιγα τῇσι γυναικὶ κόπτονται Ἡρόδ. 6. 58.

French (Bailly abrégé)

adv.
confusément, pêle-mêle avec, τινι.
Étymologie: συμμίγνυμι.

Greek Monolingual

Α
επίρρ. μαζί με κάποιον, συμμίκτως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. συμμιγ- του συμμιγνύω «αναμιγνύω, ανακατεύω» + επιρρμ. κατάλ. -α].

Greek Monotonic

σύμμῐγᾰ: επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

σύμμῐγᾰ: adv. совместно, вместе (τισι ποιεῖν τι Her.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σύμμιγα [συμμείγνυμι] adv., gemengd, samen, met dat. met iem.

Middle Liddell

promiscuously with others, c. dat., Hdt.