ἀδρανέω: Difference between revisions

From LSJ

τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adraneo
|Transliteration C=adraneo
|Beta Code=a)drane/w
|Beta Code=a)drane/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be weak]], of starlight, <span class="bibl">Arat.471</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.296</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>32.280</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:41, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδρανέω Medium diacritics: ἀδρανέω Low diacritics: αδρανέω Capitals: ΑΔΡΑΝΕΩ
Transliteration A: adranéō Transliteration B: adraneō Transliteration C: adraneo Beta Code: a)drane/w

English (LSJ)

A to be weak, of starlight, Arat.471, cf. Opp.H.1.296, Nonn.D.32.280.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδρᾰνέω: εἰμὶ ἀδρανής, Ὀππ. Ἁλ. 1. 296., Νόνν. 32. 280.

Spanish (DGE)

(ἀδρᾰνέω) I de cosas debilitarse, desvanecerse, oscurecerse la luz de las estrellas, Arat.471, ὥστε δι' ἐσσόπτροιο καὶ ὕδατος ἀδρανέοντα (ἀληθείης ἰνδάλματα) Gr.Naz.M.37.1512.
II de pers. y anim.
1 debilitarse, estar débil el cangrejo, Opp.H.1.296
estar enfermo ἦν δέ τις ἀδρανέων χλοερῷ πυρὶ Λάζαρος ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.11.1, el alma, Gr.Nyss.Hom.in Cant.38.20.
2 fig. ser cobarde Nonn.D.32.280.