ἀμφικυκάω: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfikykao
|Transliteration C=amfikykao
|Beta Code=a)mfikuka/w
|Beta Code=a)mfikuka/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mix up]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>602</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mix up]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>602</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφικῠκάω Medium diacritics: ἀμφικυκάω Low diacritics: αμφικυκάω Capitals: ΑΜΦΙΚΥΚΑΩ
Transliteration A: amphikykáō Transliteration B: amphikykaō Transliteration C: amfikykao Beta Code: a)mfikuka/w

English (LSJ)

A mix up, Nic.Th.602.

German (Pape)

[Seite 140] umrühren, Nic. Th. 602.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφικυκάω: ἀνακινῶ, χύδην τε καὶ ἀμφικυκήσας Νικ. Θ. 602.

Spanish (DGE)

(ἀμφικῠκάω) mezclar extractos de plantas, Nic.Th.602.