ἀνοψία: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anopsia
|Transliteration C=anopsia
|Beta Code=a)noyi/a
|Beta Code=a)noyi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[want of fish]] (ὄψον) [[to eat with bread]], ἔφερον δεινῶς τὴν ἀ. <span class="bibl">Antiph.190.8</span>; ἀνοψίαν ὑποφέρειν Plu.2.237f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Ion. <b class="b3">ἀνοψίη, ἡ,</b> = [[τὸ μὴ βλέπειν]], Hsch. ([[ἀνοψοφίην]] cod.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of fish]] (ὄψον) [[to eat with bread]], ἔφερον δεινῶς τὴν ἀ. <span class="bibl">Antiph.190.8</span>; ἀνοψίαν ὑποφέρειν Plu.2.237f. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Ion. <b class="b3">ἀνοψίη, ἡ,</b> = [[τὸ μὴ βλέπειν]], Hsch. ([[ἀνοψοφίην]] cod.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:09, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνοψία Medium diacritics: ἀνοψία Low diacritics: ανοψία Capitals: ΑΝΟΨΙΑ
Transliteration A: anopsía Transliteration B: anopsia Transliteration C: anopsia Beta Code: a)noyi/a

English (LSJ)

ἡ, A want of fish (ὄψον) to eat with bread, ἔφερον δεινῶς τὴν ἀ. Antiph.190.8; ἀνοψίαν ὑποφέρειν Plu.2.237f. II Ion. ἀνοψίη, ἡ, = τὸ μὴ βλέπειν, Hsch. (ἀνοψοφίην cod.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνοψία: ἡ, ἔλλειψις ὄψου, δηλ. ὀψαρίου, καθότιἰχθὺς ἦτο συνηθέστατον προσφάγιον, ἔφερον δεινῶς τὴν ἀνοψίαν πάνυ Ἀντιφ. ἐν «Πλουσίοις» 1.8· ἀποφέρειν τὴν ἀνοψίαν Πλούτ. 2. 237F.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque de poissons.
Étymologie: ἄνοψος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
falta de víveres ἔφερόν τε δεινῶς τὴν ἀνοψίαν Antiph.190.8, ἀνοψίαν ὑποφέρειν Plu.2.237e.

Greek Monolingual

(I)
ἀνοψία, η (Α) όψον
έλλειψη ψαριών για προσφάγι.
(II)
η (Α ιων. ἀνοψίη)
η ανικανότητα όρασης, τυφλότητα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνοψία: ἡ отсутствие кушаний к хлебу, преимущ. рыбы, т. е. простая пища, сухой хлеб Plut.