ἀποσήθω: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apositho
|Transliteration C=apositho
|Beta Code=a)posh/qw
|Beta Code=a)posh/qw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sift off]], [[separate by sifting]], Dsc.5.88. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., [[riddle completely]], [[rob]], Herodic. ap. <span class="bibl">Ath.13.591c</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sift off]], [[separate by sifting]], Dsc.5.88. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[riddle completely]], [[rob]], Herodic. ap. <span class="bibl">Ath.13.591c</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:40, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσήθω Medium diacritics: ἀποσήθω Low diacritics: αποσήθω Capitals: ΑΠΟΣΗΘΩ
Transliteration A: aposḗthō Transliteration B: aposēthō Transliteration C: apositho Beta Code: a)posh/qw

English (LSJ)

A sift off, separate by sifting, Dsc.5.88. 2 metaph., riddle completely, rob, Herodic. ap. Ath.13.591c.

German (Pape)

[Seite 324] durchseihen, ὕδωρ Hippocr.; übertr., aussieben, ausbeuteln, neben ἀποδύειν τοὺς συνόντας Herodic. bei Ath. XIII, 591 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσήθω: κοσκινίζω, χωρίζω διὰ κοσκινίσματος, ἀποσήθοντες τοῦ πυροῦ τὸ τρόφιμον Κλήμ. Ἀλ. 164: ― στραγγίζω, σουρώνω, ὕδωρ, διάφ. γραφ. ἐν Ἱππ. π. Ἀέρ. 285. 2) μεταφ. «ξεστραγγίζω», γυμνώνω τινά, κατακλέπτω αὐτόν, «Ἡρόδικος δὲ... τὴν Φρύνην παρὰ τοῖς ῥήτορσι... Σηστὸν καλεῖσθαι διὰ τὸ ἀποσήθειν καὶ ἀποδύειν τοὺς συνόντας» Ἀθήν. 591C.

Spanish (DGE)

cribar, cerner en v. pas. τὸ πρῶτον ἀποσησθέν en la confección de albayalde, Dsc.5.88
act. fig. τοὺς συνόντας de una hetera cribar, esquilmar a sus amantes, Herodicus en Ath.591c.

Greek Monolingual

ἀποσήθω (Α)
1. κοσκινίζω
2. σιγά σιγά κατακλέβω την περιουσία κάποιου.