ἀπροσηγορία: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aprosigoria | |Transliteration C=aprosigoria | ||
|Beta Code=a)proshgori/a | |Beta Code=a)proshgori/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of intercourse]], Poet. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1157b13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:52, 31 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A want of intercourse, Poet. ap. Arist.EN1157b13.
German (Pape)
[Seite 339] ἡ, 1) das Nichtanreden, Nichtgrüßen. – 2) Mangel an Umgang, Unterredung, Arist. Eth. 8, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπροσηγορία: ἡ, τὸ μὴ προσαγορεύειν, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 5. 1.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
le fait de ne pas adresser la parole (à d’autres), manque de relations.
Étymologie: ἀπροσήγορος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
falta de relación πολλὰς δὴ φιλίας ἀπροσηγορία διέλυσεν la falta de relación destruye muchas amistades, Lyr.Eleg.Adesp.47.
Greek Monotonic
ἀπροσηγορία: ἡ, έλλειψη συναναστροφής που πραγματοποιείται με τη συζήτηση, με τη συνομιλία, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπροσηγορία: ἡ молчаливость, необщительность Arst.
Middle Liddell
want of intercourse by speech, Arist.