ἀρνεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος ἰσχυρός, Ἅγιος ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς → holy God, holy Mighty, holy Immortal, have mercy on us
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arneyo | |Transliteration C=arneyo | ||
|Beta Code=a)rneu/w | |Beta Code=a)rneu/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[frisk]], [[tumble]], Lyc.465; [[plunge]], [[dive]], Id.1103.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:55, 31 December 2020
English (LSJ)
A frisk, tumble, Lyc.465; plunge, dive, Id.1103.
German (Pape)
[Seite 356] (von ἀρήν, ἀρνός, Bockssprünge machen), Kunstsprünge machen, πήδημα Lycophr. 465; ins Waffer tauchen, 1103, vom Bade.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρνεύω: (ἀρνὸς) πηδῶ, κυβιστῶ, Λυκ. 465· δύομαι, καταδύομαι, βουτῶ, ὁ αὐτ. 1103.
French (Bailly abrégé)
bondir comme un agneau.
Étymologie: ἀρήν.
Spanish (DGE)
lanzarse, tirarse de cabeza ἀρνεύσας λυγρὸν πήδημα πρὸς κνώδοντος αὐτουργοὺς σφαγάς tras haber dado un salto fatal sobre la inmolación suicida de la espada Lyc.465.
Greek Monotonic
ἀρνεύω: (ἀρνός), πηδώ, εφορμώ, κυβιστώ, όπως το κριάρι, βουτώ, σε Λυκόφρ.