ἐγχέσπαλος: Difference between revisions

From LSJ

κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchespalos
|Transliteration C=egchespalos
|Beta Code=e)gxe/spalos
|Beta Code=e)gxe/spalos
|Definition=ον, (πάλλω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wielding the spear]], <span class="bibl">Il.2.131</span>, <span class="bibl">B.5.69</span>, etc.</span>
|Definition=ον, (πάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wielding the spear]], <span class="bibl">Il.2.131</span>, <span class="bibl">B.5.69</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:00, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχέσπᾰλος Medium diacritics: ἐγχέσπαλος Low diacritics: εγχέσπαλος Capitals: ΕΓΧΕΣΠΑΛΟΣ
Transliteration A: enchéspalos Transliteration B: enchespalos Transliteration C: egchespalos Beta Code: e)gxe/spalos

English (LSJ)

ον, (πάλλω) A wielding the spear, Il.2.131, B.5.69, etc.

German (Pape)

[Seite 713] lanzenschwingend, Il. 2, 131 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχέσπᾰλος: (πάλλω) ὁ πάλλων τὸ ἔγχος, μαχητής, Ἰλ. Β. 131, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui lance la javeline.
Étymologie: ἔγχος, πάλλω.

Spanish (DGE)

(ἐγχέσπᾰλος) -ον

• Alolema(s): ἐγχεσίπ- Hsch.

• Prosodia: [-ῐ-]
que blande la lanza ἄνδρες Il.2.131, Πουλυδάμας Il.14.449, Ἄρης Il.15.605, Orac.Sib.12.100, B.5.69, Simm.14, Q.S.6.39, Nonn.D.35.331.

Greek Monolingual

ἐγχέσπαλος, ο (Α)
αυτός που πάλλει το έγχος, ο μαχητής.

Greek Monotonic

ἐγχέσπᾰλος: -ον (πάλλω), αυτός που χειρίζεται, πάλλει το δόρυ, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγχέσπᾰλος: потрясающий копьем (ἄνδρες Hom.).

Middle Liddell

ἐγχέσ-πᾰλος, ον πάλλω
wielding the spear, Il.