ἐκνοσφίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eknosfizomai
|Transliteration C=eknosfizomai
|Beta Code=e)knosfi/zomai
|Beta Code=e)knosfi/zomai
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[take for one's own]], AP15.24 (Simm.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐκνοσφίσαι· ἐκβαλεῖν</b>, Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take for one's own]], AP15.24 (Simm.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐκνοσφίσαι· ἐκβαλεῖν</b>, Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:15, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκνοσφίζομαι Medium diacritics: ἐκνοσφίζομαι Low diacritics: εκνοσφίζομαι Capitals: ΕΚΝΟΣΦΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: eknosphízomai Transliteration B: eknosphizomai Transliteration C: eknosfizomai Beta Code: e)knosfi/zomai

English (LSJ)

A take for one's own, AP15.24 (Simm.). II ἐκνοσφίσαι· ἐκβαλεῖν, Hsch.

German (Pape)

[Seite 770] daraus entwenden, Simm. ala 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκνοσφίζομαι: σφετερίζομαι, Ἀνθ. Π. 15. 24.

French (Bailly abrégé)

dérober.
Étymologie: ἐκ, νοσφίζω.

Greek Monolingual

ἐκνοσφίζομαι (Α)
σφετερίζομαι.

Greek Monotonic

ἐκνοσφίζομαι: αποθ., σφετερίζομαι, οικειοποιούμαι, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκνοσφίζομαι: отнимать для себя, присваивать себе (σκῆπτρόν τινος Anth.).

Middle Liddell

Dep. to take for one's own, Anth.