Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐναπόληψις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enapolipsis
|Transliteration C=enapolipsis
|Beta Code=e)napo/lhyis
|Beta Code=e)napo/lhyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[intercepting]], [[catching]], [[retention]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>370a1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Spir.</span>482b31</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.3</span>, Dsc.<span class="title">Eup.</span> 1.62. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[being caught up]], [[involved in]], τὰς ἐ. τῶν συστροφῶν ἐν τῇ τοῦ κόσμου γενέσει <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span> 1p.28U.</span></span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[intercepting]], [[catching]], [[retention]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>370a1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Spir.</span>482b31</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.9.3</span>, Dsc.<span class="title">Eup.</span> 1.62. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[being caught up]], [[involved in]], τὰς ἐ. τῶν συστροφῶν ἐν τῇ τοῦ κόσμου γενέσει <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span> 1p.28U.</span></span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:05, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναπόληψις Medium diacritics: ἐναπόληψις Low diacritics: εναπόληψις Capitals: ΕΝΑΠΟΛΗΨΙΣ
Transliteration A: enapólēpsis Transliteration B: enapolēpsis Transliteration C: enapolipsis Beta Code: e)napo/lhyis

English (LSJ)

εως, ἡ, A intercepting, catching, retention, Arist.Mete.370a1, Spir.482b31, Thphr.CP2.9.3, Dsc.Eup. 1.62. 2 being caught up, involved in, τὰς ἐ. τῶν συστροφῶν ἐν τῇ τοῦ κόσμου γενέσει Epicur.Ep. 1p.28U.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναπόληψις: -εως, ἡ, περίκλεισις, κράτησις ἐντός, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 8, 15, π. Πνεύμ. 4, 5, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 9, 3.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Alolema(s): -λημψις Dsc.2.151.2 (cj.), Eup.1.62, Diog.Oen.98.10
1 cien. interceptación, captura, retención de elementos o sustancias, Arist.Mete.370a1, Spir.482b31, διὰ τὴν ἐναπόληψιν ὑγρότητός τέ τινος καὶ πνεύματος Thphr.CP 2.9.3, cf. Ign.68, αἱ ἐναπολήψεις τῶν συστροφῶν τούτων ἐν τῇ τοῦ κόσμου γενέσει Epicur.Ep.[2] 77, de los cuerpos celestes, Plu.2.317a, πυρός Gal.17(2).187.
2 retención, acumulación σεισμὸς γίνεται κατὰ πνευμάτων ἐναπόλημψιν ἐν τῇ γῇ Diog.Oen.l.c., cf. Plu.2.134c
medic. πρὸς δὲ τὰς τῶν ὑδάτων ἐναπολήμψεις para las retenciones de líquidos patológicas, Dsc.Eup.l.c., cf. 2.151.2.

Greek Monolingual

ἐναπόληψις, η (AM)
η περίληψη, το κλείσιμο, το κράτημα κάποιου μέσα σε κάτι
αρχ.
μπλέξιμο σε δίνη, το να περιπλέκεται ή να παρασύρεται κάποιος σε κάτι («τὰς ἐναπολήψεις τῶν συστροφῶν ἐν τῇ τοῡ κόσμου γενέσει», Επίκτ.).

Russian (Dvoretsky)

ἐναπόληψις: εως ἡ захватывание, перехватывание, задержка (sc. τοῦ ἐκπνευματουμένου Arst.).