ἀξιομίσητος: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(1)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aksiomisitos
|Transliteration C=aksiomisitos
|Beta Code=a)ciomi/shtos
|Beta Code=a)ciomi/shtos
|Definition=[], ον, = foreg., Plu.2.10a, 537d, <span class="bibl">D.C.38.44</span>:—also ἀξιόμῑσος, ον, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>366</span> (lyr.).
|Definition=[μῑ], ον, = [[ἀξιομισής]] ([[worthy of hate]], [[hateful]]), Plu. 2.10a, 537d, DC. 38.44.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:31, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιομίσητος Medium diacritics: ἀξιομίσητος Low diacritics: αξιομίσητος Capitals: ΑΞΙΟΜΙΣΗΤΟΣ
Transliteration A: axiomísētos Transliteration B: axiomisētos Transliteration C: aksiomisitos Beta Code: a)ciomi/shtos

English (LSJ)

[μῑ], ον, = ἀξιομισής (worthy of hate, hateful), Plu. 2.10a, 537d, DC. 38.44.

German (Pape)

[Seite 270] dasselbe, Plut. ed. lib. 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
haïssable.
Étymologie: ἄξιος, μισέω.

Spanish (DGE)

-ον digno de odio πολλοί Plu.2.537c, cf. 2.10a, D.C.38.44.1.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀξιομίσητος, -ον)
αυτός που αξίζει να τον μισεί κανείς, ο μισητός.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιομίσητος: (μῑ) достойный ненависти, ненавистный Plut.