ὀξύπρῳρος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oksyproros
|Transliteration C=oksyproros
|Beta Code=o)cu/prw&#x007C;ros
|Beta Code=o)cu/prw&#x007C;ros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">sharp-prowed : sharp-pointed</b>, αἰχμαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>423</span> (lyr.) ; ῥάχις <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>3.333</span> : to be written with iota, Achae. ap. <span class="title">Lex.Mess.</span>p.408.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">sharp-prowed : sharp-pointed</b>, αἰχμαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>423</span> (lyr.); ῥάχις <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>3.333</span> : to be written with iota, Achae. ap. <span class="title">Lex.Mess.</span>p.408.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:11, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀξῠπρῳρος Medium diacritics: ὀξύπρῳρος Low diacritics: οξύπρωρος Capitals: ΟΞΥΠΡΩΡΟΣ
Transliteration A: oxýprōiros Transliteration B: oxyprōros Transliteration C: oksyproros Beta Code: o)cu/prw|ros

English (LSJ)

ον, A sharp-prowed : sharp-pointed, αἰχμαί A.Pr.423 (lyr.); ῥάχις Opp. H.3.333 : to be written with iota, Achae. ap. Lex.Mess.p.408.

Greek (Liddell-Scott)

ὀξύπρῳρος: -ον, ὁ ἔχων ὀξεῖαν πρῷραν, δηλ. εἰς ὀξὺ ἀπολήγουσαν ἄκραν, αἰχμαὶ Αἰσχύλ. Πρ. 424· ῥάχις Ὁππ. Ἁλ. 3. 333.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui s’avance ou se termine en pointe, aigu.
Étymologie: ὀξύς, πρῷρα.

Greek Monotonic

ὀξύπρῳρος: -ον (πρῴρα), αιχμηρός στην απόληξή του, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ὀξύπρῳρος: заостренный впереди, остроконечный (αἰχμαί Aesch.).

Middle Liddell

ὀξύ-πρῳρος, ον, πρῴρα
sharp-pointed, Aesch.